В канун Нового года в доме автомеханика Элвиса неожиданно погас свет, и вскоре раздался стук в дверь. На пороге стоял печальный человек в красном пальто, который умолял о помощи: дело в том, что его сани, запряжённые оленями, налетели на столб с электрическими проводами и сломались, поэтому теперь он не успевал попасть на работу.
Элвис никак не мог взять в толк, зачем этому странному человеку, разъезжающему на оленьей упряжке, вместо автомобиля, вдруг срочно понадобилось на работу под вечер 31 декабря, когда все сидят по домам и отдыхают.
Вместе со своими друзьями Элвис помогает человеку в красном пальто, и тот в конце концов благополучно уезжает на свою загадочную ночную работу. Правда, никто так и не понял, кем же он был.
Трогательная и остроумная новогодняя сказка для детей, а также для взрослых, которые тоже когда-то были детьми, но забыли об этом.
Художник: Кёнекке Оле
Перевод: Виноградова Марина
От 4 до 8 лет
V kanun Novogo goda v dome avtomekhanika Elvisa neozhidanno pogas svet, i vskore razdalsja stuk v dver. Na poroge stojal pechalnyj chelovek v krasnom palto, kotoryj umoljal o pomoschi: delo v tom, chto ego sani, zaprjazhjonnye olenjami, naleteli na stolb s elektricheskimi provodami i slomalis, poetomu teper on ne uspeval popast na rabotu.
Elvis nikak ne mog vzjat v tolk, zachem etomu strannomu cheloveku, razezzhajuschemu na olenej uprjazhke, vmesto avtomobilja, vdrug srochno ponadobilos na rabotu pod vecher 31 dekabrja, kogda vse sidjat po domam i otdykhajut.
Vmeste so svoimi druzjami Elvis pomogaet cheloveku v krasnom palto, i tot v kontse kontsov blagopoluchno uezzhaet na svoju zagadochnuju nochnuju rabotu. Pravda, nikto tak i ne ponjal, kem zhe on byl.
Trogatelnaja i ostroumnaja novogodnjaja skazka dlja detej, a takzhe dlja vzroslykh, kotorye tozhe kogda-to byli detmi, no zabyli ob etom.
Khudozhnik: Kjonekke Ole
Perevod: Vinogradova Marina
Ot 4 do 8 let