- Скорее, Лис! Поторопись! Мы уже почти пришли! Лис тоже здесь. Он тоже идёт по пляжу. Но только не так быстро, как Зайка. Он несёт два чемодана, рюкзак и сумку. Зайка не любит зиму, ведь зимой в лесу очень холодно. Лис и Зайка отправляются подальше от снега и мороза: на остров, где всегда тепло. Отдыхать - хорошо! Но когда все самые интересные занятия уже переделаны, а лапы отогреты, становится грустно. Потому что где бы ты ни был - очень скучаешь по дому!
Продолжение историй о Лисе и Зайке, созданных фламандской писательницей Сильвией Ванден Хейде, идеально подходящих для обучения чтению и первого самостоятельного чтения детьми.
Для дошкольного и младшего школьного возраста.
Перевод с нидерландского Ирины Трофимовой
Иллюстрации Тэ Тён Кин
- Skoree, Lis! Potoropis! My uzhe pochti prishli! Lis tozhe zdes. On tozhe idjot po pljazhu. No tolko ne tak bystro, kak Zajka. On nesjot dva chemodana, rjukzak i sumku. Zajka ne ljubit zimu, ved zimoj v lesu ochen kholodno. Lis i Zajka otpravljajutsja podalshe ot snega i moroza: na ostrov, gde vsegda teplo. Otdykhat - khorosho! No kogda vse samye interesnye zanjatija uzhe peredelany, a lapy otogrety, stanovitsja grustno. Potomu chto gde by ty ni byl - ochen skuchaesh po domu!
Prodolzhenie istorij o Lise i Zajke, sozdannykh flamandskoj pisatelnitsej Silviej Vanden Khejde, idealno podkhodjaschikh dlja obuchenija chteniju i pervogo samostojatelnogo chtenija detmi.
Dlja doshkolnogo i mladshego shkolnogo vozrasta.
Perevod s niderlandskogo Iriny Trofimovoj
Illjustratsii Te Tjon Kin