Книга выполнена в эксклюзивном красочном оформлении. Изящный переплет, позолоченный обрез, шелковая обложка с рельефным тиснением, - это книга будет прекрасным подарком. Вы можете быть уверены - подарком останутся довольны. "Божественная комедия" в нашем издании публикуется в переводе известной русской поэтессы Ольги Чюминой. Этот полный стихотворный перевод всех трех частей поэмы Данте Алигьери, на наш взгляд, один из лучших. Переводчику удалось, во-первых, сохранить стихотворную форму великого творения Данте, а во-вторых, передать внутреннее содержание "Божественной Комедии" с очень большой близостью к подлиннику, невзирая на различия в морфологическом строе русского и итальянского языков (в частности, большая длина русских слов по сравнению с итальянскими). Таким образом, наше издание вполне может заменить русскому читателю итальянский оригинал. Для уяснения тех мест, которые почему-либо могли бы оказаться непонятными при чтении, для раскрытия завуалированных мыслей и...
Kniga vypolnena v ekskljuzivnom krasochnom oformlenii. Izjaschnyj pereplet, pozolochennyj obrez, shelkovaja oblozhka s relefnym tisneniem, - eto kniga budet prekrasnym podarkom. Vy mozhete byt uvereny - podarkom ostanutsja dovolny. "Bozhestvennaja komedija" v nashem izdanii publikuetsja v perevode izvestnoj russkoj poetessy Olgi Chjuminoj. Etot polnyj stikhotvornyj perevod vsekh trekh chastej poemy Dante Aligeri, na nash vzgljad, odin iz luchshikh. Perevodchiku udalos, vo-pervykh, sokhranit stikhotvornuju formu velikogo tvorenija Dante, a vo-vtorykh, peredat vnutrennee soderzhanie "Bozhestvennoj Komedii" s ochen bolshoj blizostju k podlinniku, nevziraja na razlichija v morfologicheskom stroe russkogo i italjanskogo jazykov (v chastnosti, bolshaja dlina russkikh slov po sravneniju s italjanskimi). Takim obrazom, nashe izdanie vpolne mozhet zamenit russkomu chitatelju italjanskij original. Dlja ujasnenija tekh mest, kotorye pochemu-libo mogli by okazatsja neponjatnymi pri chtenii, dlja raskrytija zavualirovannykh myslej i...