Книга посвящена малоизученному феномену русской литературы на французском языке в эпоху наиболее интенсивных контактов России и Франции. На основе как опубликованных, так и неизданных текстов разных жанров (поэзия, романы и повести, эссе, мемуары, дневники, письма) предпринята попытка определить основные области применения французского языка представителями России, а также культурные предпосылки этого феномена. Наряду с известными авторами (В.К.Тредиаковский, Екатерина II, А.П.Шувалов, Е.Р.Дашкова, В.Л.Пушкин, В.-Ю.Крюденер) представлены фигуры менее известные, но значимые в общей картине русской литературы на французском языке (Ф.Г.Головкин, Б.В.Голицын, Н.П.Головкина, В.В.Ханыков, П.А.Голицына, Л.К.Боде). В приложении публикуются некоторые неизданные и труднодоступные тексты.
Kniga posvjaschena maloizuchennomu fenomenu russkoj literatury na frantsuzskom jazyke v epokhu naibolee intensivnykh kontaktov Rossii i Frantsii. Na osnove kak opublikovannykh, tak i neizdannykh tekstov raznykh zhanrov (poezija, romany i povesti, esse, memuary, dnevniki, pisma) predprinjata popytka opredelit osnovnye oblasti primenenija frantsuzskogo jazyka predstaviteljami Rossii, a takzhe kulturnye predposylki etogo fenomena. Narjadu s izvestnymi avtorami (V.K.Trediakovskij, Ekaterina II, A.P.Shuvalov, E.R.Dashkova, V.L.Pushkin, V.-Ju.Krjudener) predstavleny figury menee izvestnye, no znachimye v obschej kartine russkoj literatury na frantsuzskom jazyke (F.G.Golovkin, B.V.Golitsyn, N.P.Golovkina, V.V.Khanykov, P.A.Golitsyna, L.K.Bode). V prilozhenii publikujutsja nekotorye neizdannye i trudnodostupnye teksty.