В монографии на основании обширного корпуса литературных текстов, принадлежащих африканскому ареалу, проводится сравнительный анализ использования лингвостилистических средств в художественном дискурсе на французском и испанском языках, исследуются способы репрезентации этноспецифических концептов, а также рассматриваются различные виды интертекстуальности и доминантных хронотопов. Для филологов, в том числе преподавателей, аспирантов и студентов вузов, а также всех, кто интересуется проблематикой анализа художественного дискурса.
V monografii na osnovanii obshirnogo korpusa literaturnykh tekstov, prinadlezhaschikh afrikanskomu arealu, provoditsja sravnitelnyj analiz ispolzovanija lingvostilisticheskikh sredstv v khudozhestvennom diskurse na frantsuzskom i ispanskom jazykakh, issledujutsja sposoby reprezentatsii etnospetsificheskikh kontseptov, a takzhe rassmatrivajutsja razlichnye vidy intertekstualnosti i dominantnykh khronotopov. Dlja filologov, v tom chisle prepodavatelej, aspirantov i studentov vuzov, a takzhe vsekh, kto interesuetsja problematikoj analiza khudozhestvennogo diskursa.