Дина Грандовская - историк искусств, культуролог. Родилась в Москве, в семье, принадлежащей к театрально-художественному кругу столицы. Окончила Российский государственный гуманитарный университет (Москва). Жила и училась за рубежом. Пишет стихи и прозу на английском и русском языках, поэтическая книга «Ars Longa» («Искусство вечно») - ее русскоязычный дебют. Специализируется в английской культуре XIX века, в частности декадентской поэзии поздней викторианской эпохи. Помимо собственных стихов автора, сборник в качестве интегральной части включает перевод двух ранних поэтических произведений Оскара Уайльда, до этого не переводившихся на русский язык, - стихотворения («Горько-сладкая любовь») и поэмы «Пантея» (1881), а также авторскую переработку одного из стихотворений другого английского поэта поздней викторианской эпохи - лорда Альфреда Дугласа, «роковой любви» Оскара Уайльда, ставшего печально известным после скандального судебного процесса по обвинению Уайльда в гомосексуализме. "Ars Longa" («Искусство вечно») - дебютная поэтическая книга Дины Грандовской, искусствоведа, культуролога и поэта-переводчика с английского языка. Стилистически ориентированный на английскую декадентскую поэзию конца XIX века, сборник, помимо собственных стихов автора, включает перевод двух ранних поэтических произведений Оскара Уайльда, в том числе поэмы «Пантея» (1881), ранее не переводившихся на русский язык.
Dina Grandovskaja - istorik iskusstv, kulturolog. Rodilas v Moskve, v seme, prinadlezhaschej k teatralno-khudozhestvennomu krugu stolitsy. Okonchila Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet (Moskva). Zhila i uchilas za rubezhom. Pishet stikhi i prozu na anglijskom i russkom jazykakh, poeticheskaja kniga «Ars Longa» («Iskusstvo vechno») - ee russkojazychnyj debjut. Spetsializiruetsja v anglijskoj kulture XIX veka, v chastnosti dekadentskoj poezii pozdnej viktorianskoj epokhi. Pomimo sobstvennykh stikhov avtora, sbornik v kachestve integralnoj chasti vkljuchaet perevod dvukh rannikh poeticheskikh proizvedenij Oskara Uajlda, do etogo ne perevodivshikhsja na russkij jazyk, - stikhotvorenija («Gorko-sladkaja ljubov») i poemy «Panteja» (1881), a takzhe avtorskuju pererabotku odnogo iz stikhotvorenij drugogo anglijskogo poeta pozdnej viktorianskoj epokhi - lorda Alfreda Duglasa, «rokovoj ljubvi» Oskara Uajlda, stavshego pechalno izvestnym posle skandalnogo sudebnogo protsessa po obvineniju Uajlda v gomoseksualizme. "Ars Longa" («Iskusstvo vechno») - debjutnaja poeticheskaja kniga Diny Grandovskoj, iskusstvoveda, kulturologa i poeta-perevodchika s anglijskogo jazyka. Stilisticheski orientirovannyj na anglijskuju dekadentskuju poeziju kontsa XIX veka, sbornik, pomimo sobstvennykh stikhov avtora, vkljuchaet perevod dvukh rannikh poeticheskikh proizvedenij Oskara Uajlda, v tom chisle poemy «Panteja» (1881), ranee ne perevodivshikhsja na russkij jazyk.