Перевод книги "Екатерина II. Германия и немцы" (1995), написанной немецким историком Клаусом Шарфом, известным своими публикациями по истории России раннего Нового времени, является значительным вкладом в изучение Российской империи второй половины XVIII века - периода, неотъемлемо связанного с личностью императрицы Екатерины II. Ее личный жизненный опыт, образование, полученное в межконфессиональной среде, воспоминания о времени, проведенном в Германии, были актуальны для нее до конца жизни. Начиная с Семилетней войны и завершая войнами, которые вела революционная Франция, она стремилась быть гарантом равновесия сил в Священной Римской империи и в Европе в целом, и делала это прежде всего в интересах Российской империи, а также в целях установления мира между державами - основными игроками на европейском политическом поле.
Perevod knigi "Ekaterina II. Germanija i nemtsy" (1995), napisannoj nemetskim istorikom Klausom Sharfom, izvestnym svoimi publikatsijami po istorii Rossii rannego Novogo vremeni, javljaetsja znachitelnym vkladom v izuchenie Rossijskoj imperii vtoroj poloviny XVIII veka - perioda, neotemlemo svjazannogo s lichnostju imperatritsy Ekateriny II. Ee lichnyj zhiznennyj opyt, obrazovanie, poluchennoe v mezhkonfessionalnoj srede, vospominanija o vremeni, provedennom v Germanii, byli aktualny dlja nee do kontsa zhizni. Nachinaja s Semiletnej vojny i zavershaja vojnami, kotorye vela revoljutsionnaja Frantsija, ona stremilas byt garantom ravnovesija sil v Svjaschennoj Rimskoj imperii i v Evrope v tselom, i delala eto prezhde vsego v interesakh Rossijskoj imperii, a takzhe v tseljakh ustanovlenija mira mezhdu derzhavami - osnovnymi igrokami na evropejskom politicheskom pole.