Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Кроме классических переводов И.Тхоржевского и Л.Некоры приведены редкие переводы конца XIX - начала XX веков (А.Данилевского-Александрова, А.Пресса А.Гаврилова, П.Порфирова, А.Яворского, В.Мазуркевича, В.Тардова, А.Грузинского, Ф.Корша, А.Авчинникова, И.Умова Т.Лебединского, В.Рафальского), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание проиллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи.
Stikhi i mysli Omara Khajjama o ljubvi i smysle zhizni. Krome klassicheskikh perevodov I.Tkhorzhevskogo i L.Nekory privedeny redkie perevody kontsa XIX - nachala XX vekov (A.Danilevskogo-Aleksandrova, A.Pressa A.Gavrilova, P.Porfirova, A.Javorskogo, V.Mazurkevicha, V.Tardova, A.Gruzinskogo, F.Korsha, A.Avchinnikova, I.Umova T.Lebedinskogo, V.Rafalskogo), kotorye publikujutsja vpervye spustja sto let. Izdanie proilljustrirovano proizvedenijami vostochnoj i evropejskoj zhivopisi.