Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Sovremennyj russkij perevod Novogo Zaveta otlichaet tochnaja peredacha smysla Svjaschennogo pisanija, sovmeschennaja s jasnostju i dostupnostju izlozhenija. Odna iz glavnykh zadach perevoda - otrazit na sovremennom literaturnom jazyke smyslovoe, stilisticheskoe, zhanrovoe i khudozhestvennoe mnogoobrazie knig Novogo Zaveta. Perevod osnovyvaetsja na luchshikh izdanijakh originalnykh tekstov Novogo Zaveta i ispolzuet poslednie dostizhenija biblejskikh nauchnykh issledovanij. Kniga adresovana samomu shirokomu krugu chitatelej.