Впервые на русском! От автора бестселлеров «Старикам тут не место», «Дорога» — вторая книга «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…»
Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла) и «Кони, кони...» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). И вот впервые на русском языке выходит роман «За чертой» — вторая книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…». Сочетая прямоту классического вестерна с элегичностью полузабытого мифа, Маккарти рассказывает историю шестнадцатилетнего Билли Парэма: поймав неуловимую волчицу, нападавшую на скот по окрестным фермам, Билли решает вернуть ее на родину — в горы Мексики. Стоило ему пересечь эту черту, и он будто обернулся героем древнего жестокого эпоса, где люди встречают призраков, а насилие стремительно, как молния.
«Проза Маккарти, при всей своей мастерской лаконичности, вызывает невероятно яркое ощущение присутствия. „За чертой“ с гарантией выдержит испытание временем; не исключено, что это и есть тот самый „великий американский роман“, которого мы уже отчаялись дождаться».
St. Louis Post-Dispatch
«Проза его обволакивает читателя постепенно: сперва под ногами у тебя возникает земля, потом над головой распахивается небо. Мир Кормака Маккарти — это старый мир, более просторный, чем тот, к которому мы привыкли; это мир, не терпящий спешки, мир моральных абсолютов, мир, откровенно противопоставленный современности».
New Republic
Vpervye na russkom! Ot avtora bestsellerov «Starikam tut ne mesto», «Doroga» — vtoraja kniga «Pogranichnoj trilogii», nachatoj romanom «Koni, koni…»
Kormak Makkarti — sovremennyj amerikanskij klassik glavnogo kalibra, laureat Makarturovskoj stipendii «Za genialnost», master slozhnykh perezhivanij i nestandartnogo sintaksisa, khorosho izvestnyj nashemu chitatelju romanami «Starikam tut ne mesto» (film bratev Koen po etoj knige poluchil chetyre «Oskara»), «Doroga» (poluchil Pulitserovskuju premiju i takzhe byl ekranizirovan), «Krovavyj meridian» («svoego roda smes Dantova „Ada“, „Iliady“ i „Mobi Dika“», po vyrazheniju bukerovskogo laureata Dzhona Benvilla) i «Koni, koni...» (poluchil Natsionalnuju knizhnuju premiju SSHA i byl perenesen na ekran Billi Bobom Torntonom, glavnye roli ispolnili Mett Dejmon i Penelopa Krus). I vot vpervye na russkom jazyke vykhodit roman «Za chertoj» — vtoraja kniga tak nazyvaemoj «Pogranichnoj trilogii», nachatoj romanom «Koni, koni…». Sochetaja prjamotu klassicheskogo vesterna s elegichnostju poluzabytogo mifa, Makkarti rasskazyvaet istoriju shestnadtsatiletnego Billi Parema: pojmav neulovimuju volchitsu, napadavshuju na skot po okrestnym fermam, Billi reshaet vernut ee na rodinu — v gory Meksiki. Stoilo emu peresech etu chertu, i on budto obernulsja geroem drevnego zhestokogo eposa, gde ljudi vstrechajut prizrakov, a nasilie stremitelno, kak molnija.
«Proza Makkarti, pri vsej svoej masterskoj lakonichnosti, vyzyvaet neverojatno jarkoe oschuschenie prisutstvija. „Za chertoj“ s garantiej vyderzhit ispytanie vremenem; ne iskljucheno, chto eto i est tot samyj „velikij amerikanskij roman“, kotorogo my uzhe otchajalis dozhdatsja».
St. Louis Post-Dispatch
«Proza ego obvolakivaet chitatelja postepenno: sperva pod nogami u tebja voznikaet zemlja, potom nad golovoj raspakhivaetsja nebo. Mir Kormaka Makkarti — eto staryj mir, bolee prostornyj, chem tot, k kotoromu my privykli; eto mir, ne terpjaschij speshki, mir moralnykh absoljutov, mir, otkrovenno protivopostavlennyj sovremennosti».
New Republic