"Синдбад-мореход" - величайший шедевр арабской литературы. В книге классический перевод востоковеда и филолога Михаила Александровича Салье (1899-1961). Михаил Салье - первый и единственный в России, кто перевёл сказки "Тысячи и одной ночи" с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен в 1929 году, а последний, восьмой, в 1939 году. В этой книге представлен адаптированный текст для детей, который сделал сам переводчик. Великолепные иллюстрации Ирины Петелиной отлично дополняют текст и переносят читателей в загадочный мир арабских чудес! Арабские сказки входят в золотой фонд мировой литературы и включены в программы школьного и внеклассного чтения.Для среднего школьного возраста.
"Sindbad-morekhod" - velichajshij shedevr arabskoj literatury. V knige klassicheskij perevod vostokoveda i filologa Mikhaila Aleksandrovicha Sale (1899-1961). Mikhail Sale - pervyj i edinstvennyj v Rossii, kto perevjol skazki "Tysjachi i odnoj nochi" s jazyka originala. Pervyj tom skazok byl vypuschen v 1929 godu, a poslednij, vosmoj, v 1939 godu. V etoj knige predstavlen adaptirovannyj tekst dlja detej, kotoryj sdelal sam perevodchik. Velikolepnye illjustratsii Iriny Petelinoj otlichno dopolnjajut tekst i perenosjat chitatelej v zagadochnyj mir arabskikh chudes! Arabskie skazki vkhodjat v zolotoj fond mirovoj literatury i vkljucheny v programmy shkolnogo i vneklassnogo chtenija.Dlja srednego shkolnogo vozrasta.