Книга Джины Там предлагает читателям хорошо проработанный, четко аргументированный и изящно написанный рассказ о сложных взаимоотношениях между языком и национализмом в современном Китае.
Подвергая сомнению популярный тезис о способности национального языка превращать крестьян в горожан, автор фокусирует свое внимание на диалектах, разительно отличающихся от официального мандарина - шанхайском, кантонском и многих других. Там показывает, как язык общепринятый и локальный прочно переплетаются в разговорной практике и вместе формируют национальную идентичность.
Переводчик: Батыгин Кирилл
Kniga Dzhiny Tam predlagaet chitateljam khorosho prorabotannyj, chetko argumentirovannyj i izjaschno napisannyj rasskaz o slozhnykh vzaimootnoshenijakh mezhdu jazykom i natsionalizmom v sovremennom Kitae.
Podvergaja somneniju populjarnyj tezis o sposobnosti natsionalnogo jazyka prevraschat krestjan v gorozhan, avtor fokusiruet svoe vnimanie na dialektakh, razitelno otlichajuschikhsja ot ofitsialnogo mandarina - shankhajskom, kantonskom i mnogikh drugikh. Tam pokazyvaet, kak jazyk obscheprinjatyj i lokalnyj prochno perepletajutsja v razgovornoj praktike i vmeste formirujut natsionalnuju identichnost.
Perevodchik: Batygin Kirill