Шедевр японской литературы. Роман Сосэки Нацумэ переведен на 20 языков, экранизирован и лег в основу одноимённой манги. В переводе Льва Коршикова и культового писателя Аркадия Стругацкого. Жизнь и наблюдения... кота. Нет, не обычного уличного, а высокообразованного кота, который живет в доме представителя "культурной элиты" - школьного учителя. А посему события его собственного хвостатого бытия непрерывно перемежаются с историями семейства его хозяина и их друзей и знакомых - интеллектуалов и господ, которые стараются таковыми казаться, ученых и предпринимателей, преуспевающих и не очень. И как же уморительно вся эта многообразная братия выглядит под острым кошачьим взглядом!
Переводчик: Коршиков Л., Стругацкий А.
Shedevr japonskoj literatury. Roman Soseki Natsume pereveden na 20 jazykov, ekranizirovan i leg v osnovu odnoimjonnoj mangi. V perevode Lva Korshikova i kultovogo pisatelja Arkadija Strugatskogo. Zhizn i nabljudenija... kota. Net, ne obychnogo ulichnogo, a vysokoobrazovannogo kota, kotoryj zhivet v dome predstavitelja "kulturnoj elity" - shkolnogo uchitelja. A posemu sobytija ego sobstvennogo khvostatogo bytija nepreryvno peremezhajutsja s istorijami semejstva ego khozjaina i ikh druzej i znakomykh - intellektualov i gospod, kotorye starajutsja takovymi kazatsja, uchenykh i predprinimatelej, preuspevajuschikh i ne ochen. I kak zhe umoritelno vsja eta mnogoobraznaja bratija vygljadit pod ostrym koshachim vzgljadom!
Perevodchik: Korshikov L., Strugatskij A.