"Полное собрание исторических записок Дайвьета" - это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 8 вошли главы XVIII-XIX "Основных анналов" источника, описывающие события 1600-1б75 гг., в конце длительного периода, традиционно называемого во вьетнамской историографии "Борьбой Юга и Севера". В это время страна делилась на независимые княжества, которые вели между собой ожесточенную борьбу. В главах этого тома описывается борьба дома Чинь, правившего в основной части территории страны, с группировками, закрепившимися на юге (Нгуены) и на севере (Маки). Текст главы XVIII реконструирован переводчиком на основе двух сохранившихся вариантов ксилографа и приводится как в переводе, так и на языке оригинала (в приложении). В приложение включены переводы фрагментов из китайских летописей Мин ши и Мин шилу, касающихся вьетнамо-китайских отношений в этот период, семейные хроники династий Поздние Ле и Мак и ведущих родов той эпохи Чинь и Данг, а т
"Polnoe sobranie istoricheskikh zapisok Dajveta" - eto gosudarstvennaja khronika, tsentralnyj pamjatnik traditsionnoj istoricheskoj mysli Vetnama. V tom 8 voshli glavy XVIII-XIX "Osnovnykh annalov" istochnika, opisyvajuschie sobytija 1600-1b75 gg., v kontse dlitelnogo perioda, traditsionno nazyvaemogo vo vetnamskoj istoriografii "Borboj Juga i Severa". V eto vremja strana delilas na nezavisimye knjazhestva, kotorye veli mezhdu soboj ozhestochennuju borbu. V glavakh etogo toma opisyvaetsja borba doma Chin, pravivshego v osnovnoj chasti territorii strany, s gruppirovkami, zakrepivshimisja na juge (Ngueny) i na severe (Maki). Tekst glavy XVIII rekonstruirovan perevodchikom na osnove dvukh sokhranivshikhsja variantov ksilografa i privoditsja kak v perevode, tak i na jazyke originala (v prilozhenii). V prilozhenie vkljucheny perevody fragmentov iz kitajskikh letopisej Min shi i Min shilu, kasajuschikhsja vetnamo-kitajskikh otnoshenij v etot period, semejnye khroniki dinastij Pozdnie Le i Mak i veduschikh rodov toj epokhi Chin i Dang, a t