"Такие люди, как вы, сэр Оливер, рождены для того, чтобы охранять эту страну", - сказала английская королева, посвящая очередного юнца-молодца в рыцари. Соратнику Фробишера и Дрейка, участнику разгрома Непобедимой армады, новоявленному "морскому псу" Елизаветы I (последней из Тюдоров), сэру Оливеру Трессилиану когда-то предсказывали великое будущее. Но разве кто предвидел, что из-за людской злобы и вероломства он завоюет предсказанную ему славу под чужим стягом? В очередной том "Мастеров приключений" стремительно врывается "Морской Ястреб" - знаменитая пиратская сага Рафаэля Сабатини, рассказывающая о чести и бесчестии берберских корсаров XVI века во всей красе.
Переводчик: Тихонов Н. Н.
Художник: Эллис Фрэнк
"Takie ljudi, kak vy, ser Oliver, rozhdeny dlja togo, chtoby okhranjat etu stranu", - skazala anglijskaja koroleva, posvjaschaja ocherednogo juntsa-molodtsa v rytsari. Soratniku Frobishera i Drejka, uchastniku razgroma Nepobedimoj armady, novojavlennomu "morskomu psu" Elizavety I (poslednej iz Tjudorov), seru Oliveru Tressilianu kogda-to predskazyvali velikoe buduschee. No razve kto predvidel, chto iz-za ljudskoj zloby i verolomstva on zavojuet predskazannuju emu slavu pod chuzhim stjagom? V ocherednoj tom "Masterov prikljuchenij" stremitelno vryvaetsja "Morskoj Jastreb" - znamenitaja piratskaja saga Rafaelja Sabatini, rasskazyvajuschaja o chesti i beschestii berberskikh korsarov XVI veka vo vsej krase.
Perevodchik: Tikhonov N. N.
Khudozhnik: Ellis Frenk