Verificetur in aeternis (удостоверено вечностью - лат.) - следовало бы оттиснуть на обложке последнего романа Густава Майринка (1868-1932). Ибо "Ангел Западного окна" (1927), бесспорно, лучшее из того, что когда-либо было написано об алхимии, - "не той сугубо практической алхимии, которая занята единственно превращением неблагородных металлов в золото, а того сокровенного искусства королей, которое трансмутирует самого человека, его темную, тленную природу, в вечное, светоносное, уже никогда не теряющее сознание своего Я существо".
Основной композиционной линией своего произведения Майринк избирает герметическую одиссею Джона Ди (1527-1608), одного из самых впечатляющих примеров "универсального ума" эпохи Возрождения: математик, за три века до Лобачевского говоривший о четвертом измерении, выдающийся лингвист, космограф, алхимик и придворный астролог Елизаветы I. Нет, австрийский писатель не собирался "осчастливить мир еще одним историческим романом", он просто решил написать "двойной роман": "привить" Джона Ди к его далекому потомку, или, если угодно, "привить" XVI век к веку XX...
Майринк, для которого эзотерическое знание всегда служило источником вдохновения, столь искусно уравновесил в сложной полифонической структуре текста такие, казалось бы, далекие традиции, как герметизм и тантра, каббала и кельтские культы, что это нисколько не нарушило гармонию литературной композиции, - напротив, сделало "Ангела Западного окна" самым совершенным произведением писателя.
Книга снабжена обширным комментирующим аппаратом, в который наряду с вступительной статьей и комментариями переводчика в качестве приложения включены наиболее интересные материалы из предшествующих изданий романа, позволяющие не только взглянуть на этот шедевр "фантастической реальности" с различных, иногда диаметрально противоположных ракурсов, но и разобраться, "где в этой похожей на лабиринт книге кончается фантазия и начинается реальность".
Соствитель Крюков В.
Переводчик: Крюков В.
Редактор: Крюков В.
Verificetur in aeternis (udostovereno vechnostju - lat.) - sledovalo by ottisnut na oblozhke poslednego romana Gustava Majrinka (1868-1932). Ibo "Angel Zapadnogo okna" (1927), bessporno, luchshee iz togo, chto kogda-libo bylo napisano ob alkhimii, - "ne toj sugubo prakticheskoj alkhimii, kotoraja zanjata edinstvenno prevrascheniem neblagorodnykh metallov v zoloto, a togo sokrovennogo iskusstva korolej, kotoroe transmutiruet samogo cheloveka, ego temnuju, tlennuju prirodu, v vechnoe, svetonosnoe, uzhe nikogda ne terjajuschee soznanie svoego Ja suschestvo".
Osnovnoj kompozitsionnoj liniej svoego proizvedenija Majrink izbiraet germeticheskuju odisseju Dzhona Di (1527-1608), odnogo iz samykh vpechatljajuschikh primerov "universalnogo uma" epokhi Vozrozhdenija: matematik, za tri veka do Lobachevskogo govorivshij o chetvertom izmerenii, vydajuschijsja lingvist, kosmograf, alkhimik i pridvornyj astrolog Elizavety I. Net, avstrijskij pisatel ne sobiralsja "oschastlivit mir esche odnim istoricheskim romanom", on prosto reshil napisat "dvojnoj roman": "privit" Dzhona Di k ego dalekomu potomku, ili, esli ugodno, "privit" XVI vek k veku XX...
Majrink, dlja kotorogo ezotericheskoe znanie vsegda sluzhilo istochnikom vdokhnovenija, stol iskusno uravnovesil v slozhnoj polifonicheskoj strukture teksta takie, kazalos by, dalekie traditsii, kak germetizm i tantra, kabbala i keltskie kulty, chto eto niskolko ne narushilo garmoniju literaturnoj kompozitsii, - naprotiv, sdelalo "Angela Zapadnogo okna" samym sovershennym proizvedeniem pisatelja.
Kniga snabzhena obshirnym kommentirujuschim apparatom, v kotoryj narjadu s vstupitelnoj statej i kommentarijami perevodchika v kachestve prilozhenija vkljucheny naibolee interesnye materialy iz predshestvujuschikh izdanij romana, pozvoljajuschie ne tolko vzgljanut na etot shedevr "fantasticheskoj realnosti" s razlichnykh, inogda diametralno protivopolozhnykh rakursov, no i razobratsja, "gde v etoj pokhozhej na labirint knige konchaetsja fantazija i nachinaetsja realnost".
Sostvitel Krjukov V.
Perevodchik: Krjukov V.
Redaktor: Krjukov V.