Через сорок два года после первого издания советские репортажи Ханны Кралль снова попали в руки читателя... О Советском Союзе в Польской Народной Республике можно было тогда писать или хорошо (но как тогда рассказать правду о восточном соседе? ), или плохо (тогда книгу не пропустит цензор).Ханне Кралль удалось преодолеть этот барьер. Она подарила польскому читателю репортажи честные и нескучные... Какими увидела своих героев журналистка? Свободными, но напуганными временем, умеющими веселиться, но тревожными, открытыми, но отвечающими уклончиво... Некоторые проблемы, о которых рассказывает книга, не утратили актуальности и по сей день. Как оставаться верным себе, не став отщепенцем, как идти к цели, но не по головам, как обрести смысл жизни вопреки трудным обстоятельствам."Ньюсуик" о переиздании 2014 года"К востоку от Арбата" (первое издание - 1972 г.) - первая книга репортажей Ханны Кралль (р. 1937), одного из самых известных в Польше и в мире польских прозаиков-документалистов. В эпоху цензуры и пропаганды эти тексты ошеломили читателя: книга "К востоку от Арбата" моментально стала бестселлером. По словам польского репортера М. Щигеля, метод, впервые примененный Ханной Кралль, "позволял цензору (который зачастую был умен и понимал, что на самом деле хочет сказать автор) пропустить текст в печать, читателю - почувствовать, что его не водят за нос, а автору - что он не валяет дурака, штампуя "правильные" тексты". Переиздавая сборник в 2014 г., Ханна Кралль включила в него также репортаж "Мужчина и женщина", написанный во время перестройки в нашей стране, заметив, что именно так следовало бы написать всю книгу, если бы тогда могли родиться слова, время для которых еще не пришло.
Cherez sorok dva goda posle pervogo izdanija sovetskie reportazhi Khanny Krall snova popali v ruki chitatelja... O Sovetskom Sojuze v Polskoj Narodnoj Respublike mozhno bylo togda pisat ili khorosho (no kak togda rasskazat pravdu o vostochnom sosede? ), ili plokho (togda knigu ne propustit tsenzor).Khanne Krall udalos preodolet etot barer. Ona podarila polskomu chitatelju reportazhi chestnye i neskuchnye... Kakimi uvidela svoikh geroev zhurnalistka? Svobodnymi, no napugannymi vremenem, umejuschimi veselitsja, no trevozhnymi, otkrytymi, no otvechajuschimi uklonchivo... Nekotorye problemy, o kotorykh rasskazyvaet kniga, ne utratili aktualnosti i po sej den. Kak ostavatsja vernym sebe, ne stav otschepentsem, kak idti k tseli, no ne po golovam, kak obresti smysl zhizni vopreki trudnym obstojatelstvam."Njusuik" o pereizdanii 2014 goda"K vostoku ot Arbata" (pervoe izdanie - 1972 g.) - pervaja kniga reportazhej Khanny Krall (r. 1937), odnogo iz samykh izvestnykh v Polshe i v mire polskikh prozaikov-dokumentalistov. V epokhu tsenzury i propagandy eti teksty oshelomili chitatelja: kniga "K vostoku ot Arbata" momentalno stala bestsellerom. Po slovam polskogo reportera M. Schigelja, metod, vpervye primenennyj Khannoj Krall, "pozvoljal tsenzoru (kotoryj zachastuju byl umen i ponimal, chto na samom dele khochet skazat avtor) propustit tekst v pechat, chitatelju - pochuvstvovat, chto ego ne vodjat za nos, a avtoru - chto on ne valjaet duraka, shtampuja "pravilnye" teksty". Pereizdavaja sbornik v 2014 g., Khanna Krall vkljuchila v nego takzhe reportazh "Muzhchina i zhenschina", napisannyj vo vremja perestrojki v nashej strane, zametiv, chto imenno tak sledovalo by napisat vsju knigu, esli by togda mogli roditsja slova, vremja dlja kotorykh esche ne prishlo.