Пред вами не просто поэтический перевод знаменитого - и совсем не известного - "Гамлета", а его рифмованная версия, оживающая для русскоязычного читателя новыми, гораздо более яркими красками, чем общепринятые варианты, основанные на белом стихе и прозе оригинала.
Pred vami ne prosto poeticheskij perevod znamenitogo - i sovsem ne izvestnogo - "Gamleta", a ego rifmovannaja versija, ozhivajuschaja dlja russkojazychnogo chitatelja novymi, gorazdo bolee jarkimi kraskami, chem obscheprinjatye varianty, osnovannye na belom stikhe i proze originala.