Литературно-художественный журнал "Иностранная литература" содержит следующие статьи: - Мариу ди Андради. Макунаима, герой, у которого нет никакого характера. Роман. Перевод Владимира Култыгина; - Из современной поэзии. Карлиту Азеведу, Флавиу ди Кастру, Фернанду Фабиу Фьорези Фуртаду, Маурисиу Арруда Мендонса, Кайю Мейра, Эуканаан Феррас, Ана Мартинс Маркие. Переводы Екатерины Хованович, Ирины Фещенко-Скворцовой; - Моасир Скляр. Эдем-Бразилия. Роман. Перевод Екатерины Хованович; - Луис Фернанду Вериссиму. Рассказы. Перевод Ольги Дзюбы, Галины Матвеевой; - "И высший смысле безумии самом." Стихи Мариу Кинтаны, Мануэла Бандейры, Сесилии Мейрелис, Карлуса Друмона ди Андради. Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой; - Борис Шнайдерман. Страх и Ненависть. Главы из книги Война под сурдинку. Перевод Леи Любомирской. Вступление Елены Васиной; - Бразильский "Парнас". Стихи Раймунду Коррейа, Олаву Билака, Алберту ди Оливейры, Жоана Круза-и-Соузы. Перевод и вступление Ирины Поляковой.
Literaturno-khudozhestvennyj zhurnal "Inostrannaja literatura" soderzhit sledujuschie stati: - Mariu di Andradi. Makunaima, geroj, u kotorogo net nikakogo kharaktera. Roman. Perevod Vladimira Kultygina; - Iz sovremennoj poezii. Karlitu Azevedu, Flaviu di Kastru, Fernandu Fabiu Forezi Furtadu, Maurisiu Arruda Mendonsa, Kajju Mejra, Eukanaan Ferras, Ana Martins Markie. Perevody Ekateriny Khovanovich, Iriny Feschenko-Skvortsovoj; - Moasir Skljar. Edem-Brazilija. Roman. Perevod Ekateriny Khovanovich; - Luis Fernandu Verissimu. Rasskazy. Perevod Olgi Dzjuby, Galiny Matveevoj; - "I vysshij smysle bezumii samom." Stikhi Mariu Kintany, Manuela Bandejry, Sesilii Mejrelis, Karlusa Drumona di Andradi. Perevod Iriny Feschenko-Skvortsovoj; - Boris Shnajderman. Strakh i Nenavist. Glavy iz knigi Vojna pod surdinku. Perevod Lei Ljubomirskoj. Vstuplenie Eleny Vasinoj; - Brazilskij "Parnas". Stikhi Rajmundu Korreja, Olavu Bilaka, Albertu di Olivejry, Zhoana Kruza-i-Souzy. Perevod i vstuplenie Iriny Poljakovoj.