В предлагаемый сборник вошли японские стихотворения-хайку - общепризнанные шедевры японской лирики. Каждое стихотворение приводится сначала с включенными в него транскрипцией, дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Такое построение текста дает возможность читать японскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать японский язык.
V predlagaemyj sbornik voshli japonskie stikhotvorenija-khajku - obschepriznannye shedevry japonskoj liriki. Kazhdoe stikhotvorenie privoditsja snachala s vkljuchennymi v nego transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i leksicheskim kommentariem, a zatem povtorjaetsja uzhe bez perevoda. Takoe postroenie teksta daet vozmozhnost chitat japonskuju poeziju v podlinnike dazhe chitatelju, kotoryj tolko nachinaet osvaivat japonskij jazyk.