В сборник вошли наиболее известные волшебные сказки - братьев Гримм, Шарля Перро и Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
Собрание произведений в ранних русских переводах - это подлинная классика, проверенная временем. Будь это Перро в мастерском переложении замечательного отечественного романиста Ивана Тургенева. Или братья Гримм в не утратившей свежести обработке Петра Полевого начала 1890-х годов. Того самого, которого в лучшем смысле называли "самопишущей машинкой" литературы его времени. И, конечно, Сергей Флеров с его "Щелкуном..." 1882 года. По оценке Петра Чайковского - "превосходного перевода превосходной сказки".
Книга предназначена для широкого круга читателей.
V sbornik voshli naibolee izvestnye volshebnye skazki - bratev Grimm, Sharlja Perro i Ernsta Teodora Amadeja Gofmana.
Sobranie proizvedenij v rannikh russkikh perevodakh - eto podlinnaja klassika, proverennaja vremenem. Bud eto Perro v masterskom perelozhenii zamechatelnogo otechestvennogo romanista Ivana Turgeneva. Ili bratja Grimm v ne utrativshej svezhesti obrabotke Petra Polevogo nachala 1890-kh godov. Togo samogo, kotorogo v luchshem smysle nazyvali "samopishuschej mashinkoj" literatury ego vremeni. I, konechno, Sergej Flerov s ego "Schelkunom..." 1882 goda. Po otsenke Petra Chajkovskogo - "prevoskhodnogo perevoda prevoskhodnoj skazki".
Kniga prednaznachena dlja shirokogo kruga chitatelej.