Маргарет Мадзантини - знаменитая итальянская писательница, награжденная премиями "Стрега" (итальянский аналог "Букера") и "Гринцане Кавур" за роман "Не уходи!". Этот без преувеличения мировой бестселлер был переведен на тридцать языков, а суммарный тираж книги приблизился к полутора миллионам экземпляров. Следующий ее роман "Рожденный дважды" - романтическая история, наложенная на жестко прописанный триллер, - завоевал премию "Кампьелло" и признание публики.
Впервые на русском языке новая книга известной итальянской писательницы Маргарет Мадзантини, где рассказывается о двух матерях, которых разделяет Средиземное море. Два берега, две страны, две истории, которые между тем связаны между собой Историей с заглавной буквы. В Ливии грохочет революция. Начинается война. В стране, охваченной хаосом и жестокостью, у людей нет выбора. Им приходится покинуть родину... Но корни событий, перевернувших их жизнь, уходят в далекое прошлое.
"Я вовсе не хочу читать лекцию или предлагать идеологическую концепцию. Читателю это ни к чему. Литература касается чего-то более волшебного, более сокровенного. Необходим катарсис. Я просто попыталась создать время и пространство, чтобы высказались люди, которые сами не в состоянии сделать это. Должна признать, что мой поиск бесконечен".
Маргарет Мадзантини
"Сильная, эмоциональная, волнующая книга. Одна из тех вечных историй, о которых слишком легко забывают. Этот роман говорит на языке сердца, показывая бессмысленность войны и человеческие пороки. Следует признать, что Мадзантини доводит свою манеру до совершенства. Простые слова, жесткий стиль превращают необыкновенно интересный сюжет в знаковое событие... Читать обязательно!"
Margaret Madzantini - znamenitaja italjanskaja pisatelnitsa, nagrazhdennaja premijami "Strega" (italjanskij analog "Bukera") i "Grintsane Kavur" za roman "Ne ukhodi!". Etot bez preuvelichenija mirovoj bestseller byl pereveden na tridtsat jazykov, a summarnyj tirazh knigi priblizilsja k polutora millionam ekzempljarov. Sledujuschij ee roman "Rozhdennyj dvazhdy" - romanticheskaja istorija, nalozhennaja na zhestko propisannyj triller, - zavoeval premiju "Kampello" i priznanie publiki.
Vpervye na russkom jazyke novaja kniga izvestnoj italjanskoj pisatelnitsy Margaret Madzantini, gde rasskazyvaetsja o dvukh materjakh, kotorykh razdeljaet Sredizemnoe more. Dva berega, dve strany, dve istorii, kotorye mezhdu tem svjazany mezhdu soboj Istoriej s zaglavnoj bukvy. V Livii grokhochet revoljutsija. Nachinaetsja vojna. V strane, okhvachennoj khaosom i zhestokostju, u ljudej net vybora. Im prikhoditsja pokinut rodinu... No korni sobytij, perevernuvshikh ikh zhizn, ukhodjat v dalekoe proshloe.
"Ja vovse ne khochu chitat lektsiju ili predlagat ideologicheskuju kontseptsiju. Chitatelju eto ni k chemu. Literatura kasaetsja chego-to bolee volshebnogo, bolee sokrovennogo. Neobkhodim katarsis. Ja prosto popytalas sozdat vremja i prostranstvo, chtoby vyskazalis ljudi, kotorye sami ne v sostojanii sdelat eto. Dolzhna priznat, chto moj poisk beskonechen".
Margaret Madzantini
"Silnaja, emotsionalnaja, volnujuschaja kniga. Odna iz tekh vechnykh istorij, o kotorykh slishkom legko zabyvajut. Etot roman govorit na jazyke serdtsa, pokazyvaja bessmyslennost vojny i chelovecheskie poroki. Sleduet priznat, chto Madzantini dovodit svoju maneru do sovershenstva. Prostye slova, zhestkij stil prevraschajut neobyknovenno interesnyj sjuzhet v znakovoe sobytie... Chitat objazatelno!"