"Ганс Христиан Андерсен (1805—1875) — непревзойдённый детский сказочник, которого как полюбили после издания его первой волшебной истории в 1833 году, так и продолжают любить читатели всех возрастов по всему миру.
«Жизнь сама по себе является самой прекрасной сказкой, написанной пальцами Бога…» — говорил Андерсен, одновременно сравнивая жизнь с красивой мелодией — только песни перепутались.
Талант Андерсена «стал настоящим оружием против чёрта». И он верил, что «чернила и книгопечатание когда-нибудь окончательно сживут» рогатого со света. Прошло почти 200 лет. Бог и черт остались на месте, но не изменилось и главное правило этих волшебных историй: «Каждую вещь следует называть её настоящим именем, и если боятся это делать в действительной жизни, то пусть не боятся хоть в сказке!»
Впервые сказки Ганса Христиана Андерсена на русском языке наиболее полно представлены с рисунками гениального Уильяма Хита Робинсона (1872—1944) — английского иллюстратора мирового значения. Эти его рисунки относятся к самому раннему периоду творчества художника в качестве книжного иллюстратора. Тогда в чем-то они тяготели к стилю Бердслея, к стилю модерна. Тонкие и нежные, одновременно чрезвычайно выразительные, они изумительно дополняют поэтическое андерсеновское колдовство.
"
"Gans Khristian Andersen (1805—1875) — neprevzojdjonnyj detskij skazochnik, kotorogo kak poljubili posle izdanija ego pervoj volshebnoj istorii v 1833 godu, tak i prodolzhajut ljubit chitateli vsekh vozrastov po vsemu miru.
«Zhizn sama po sebe javljaetsja samoj prekrasnoj skazkoj, napisannoj paltsami Boga…» — govoril Andersen, odnovremenno sravnivaja zhizn s krasivoj melodiej — tolko pesni pereputalis.
Talant Andersena «stal nastojaschim oruzhiem protiv chjorta». I on veril, chto «chernila i knigopechatanie kogda-nibud okonchatelno szhivut» rogatogo so sveta. Proshlo pochti 200 let. Bog i chert ostalis na meste, no ne izmenilos i glavnoe pravilo etikh volshebnykh istorij: «Kazhduju vesch sleduet nazyvat ejo nastojaschim imenem, i esli bojatsja eto delat v dejstvitelnoj zhizni, to pust ne bojatsja khot v skazke!»
Vpervye skazki Gansa Khristiana Andersena na russkom jazyke naibolee polno predstavleny s risunkami genialnogo Uiljama Khita Robinsona (1872—1944) — anglijskogo illjustratora mirovogo znachenija. Eti ego risunki otnosjatsja k samomu rannemu periodu tvorchestva khudozhnika v kachestve knizhnogo illjustratora. Togda v chem-to oni tjagoteli k stilju Berdsleja, k stilju moderna. Tonkie i nezhnye, odnovremenno chrezvychajno vyrazitelnye, oni izumitelno dopolnjajut poeticheskoe andersenovskoe koldovstvo.
"