Деви-махатмья – произведение, являющееся первым по авторитетности у шактистов, почитателей Великой Богини индуизма, и находящееся в ряду самых популярных произведений на санскрите. До сих пор в Индии в святых местах, связанных с культом Богини, текст Деви-махатмьи рецитируется каждый день. Значение произведения заключается в том, что здесь впервые появляется концепция единой Великой богини, по отношению к которой все прочие женские божества и вообще существа женского пола являются ее частными проявлениями. Сюжет объединяет три основных мифа о явлениях и подвигах Богини: о битве с асурами Мадху и Кайтабхой, о сражении с асурой-буйволом Махишей и о войне между Богиней и асурами-братьями Шумбхой и Нишумбхой. Позднее эти мифологические события получили символическую интерпретацию. При работе над переводом Деви-махатмьи было использовано восемь традиционных санскритских комментариев.
Devi-makhatmja – proizvedenie, javljajuscheesja pervym po avtoritetnosti u shaktistov, pochitatelej Velikoj Bogini induizma, i nakhodjascheesja v rjadu samykh populjarnykh proizvedenij na sanskrite. Do sikh por v Indii v svjatykh mestakh, svjazannykh s kultom Bogini, tekst Devi-makhatmi retsitiruetsja kazhdyj den. Znachenie proizvedenija zakljuchaetsja v tom, chto zdes vpervye pojavljaetsja kontseptsija edinoj Velikoj bogini, po otnosheniju k kotoroj vse prochie zhenskie bozhestva i voobsche suschestva zhenskogo pola javljajutsja ee chastnymi projavlenijami. Sjuzhet obedinjaet tri osnovnykh mifa o javlenijakh i podvigakh Bogini: o bitve s asurami Madkhu i Kajtabkhoj, o srazhenii s asuroj-bujvolom Makhishej i o vojne mezhdu Boginej i asurami-bratjami Shumbkhoj i Nishumbkhoj. Pozdnee eti mifologicheskie sobytija poluchili simvolicheskuju interpretatsiju. Pri rabote nad perevodom Devi-makhatmi bylo ispolzovano vosem traditsionnykh sanskritskikh kommentariev.