Большинству читателей известен текст автобиографии Чарлза Дарвина, отредактированный - и изрядно сокращенный - его сыном Френсисом, а после переведенный на русский К. А. Тимирязевым. Отдельно публиковались фрагменты, касающиеся религиозных взглядов натуралиста. В этом издании вниманию читателя предлагаются оригинальные - по черновикам восстановленные, наново переведенные и прокомментированные Самуилом Львовичем Соболем - воспоминания биолога и путешественника, а также его дневник. Как отмечает переводчик и автор комментариев, это самый полный биографический справочник об английском ученом. Кроме того, это обаятельный, искренний рассказ знаменитого студента старейших английских университетов, морского путешественника и свидетеля викторианской эпохи.
Bolshinstvu chitatelej izvesten tekst avtobiografii Charlza Darvina, otredaktirovannyj - i izrjadno sokraschennyj - ego synom Frensisom, a posle perevedennyj na russkij K. A. Timirjazevym. Otdelno publikovalis fragmenty, kasajuschiesja religioznykh vzgljadov naturalista. V etom izdanii vnimaniju chitatelja predlagajutsja originalnye - po chernovikam vosstanovlennye, nanovo perevedennye i prokommentirovannye Samuilom Lvovichem Sobolem - vospominanija biologa i puteshestvennika, a takzhe ego dnevnik. Kak otmechaet perevodchik i avtor kommentariev, eto samyj polnyj biograficheskij spravochnik ob anglijskom uchenom. Krome togo, eto obajatelnyj, iskrennij rasskaz znamenitogo studenta starejshikh anglijskikh universitetov, morskogo puteshestvennika i svidetelja viktorianskoj epokhi.