У поэта Сергея Мнацаканяна есть свой стиль, и одна из его примет - это отчетливость. У него четкий взгляд, отчетливое слово, чеканная - определенная в свой точности - метафора. Все это сегодня - редкость. Мнацаканян начал печататься в конце 60-х годов. В семидесятые годы к нему пришла известность. Его стихи печатались в журналах "Новый мир" и "Юность", выходивших миллионными тиражами, в журналах "Октябрь", "Москва", "Литературная Армения", "Смена", в альманахах "Поэзия", "День поэзии", в "Литературной газете". Стихи поэта печатались за рубежом в переводах на немецкий, испанский, сербский, грузинский, португальский и другие языки. В 90-е гг. и в начале нового века Сергей Мнацаканян издал под именем Ян Август 10 книг, среди которых книга стихов "Похмелье", рассказы "Разыскивается...", эссе о мировой культуре и литературе "Прогулки во времени. Книги и лица", несколько выпусков "Августизмов для ленивых, но любопытных" - произведений на грани разных жанров.
U poeta Sergeja Mnatsakanjana est svoj stil, i odna iz ego primet - eto otchetlivost. U nego chetkij vzgljad, otchetlivoe slovo, chekannaja - opredelennaja v svoj tochnosti - metafora. Vse eto segodnja - redkost. Mnatsakanjan nachal pechatatsja v kontse 60-kh godov. V semidesjatye gody k nemu prishla izvestnost. Ego stikhi pechatalis v zhurnalakh "Novyj mir" i "Junost", vykhodivshikh millionnymi tirazhami, v zhurnalakh "Oktjabr", "Moskva", "Literaturnaja Armenija", "Smena", v almanakhakh "Poezija", "Den poezii", v "Literaturnoj gazete". Stikhi poeta pechatalis za rubezhom v perevodakh na nemetskij, ispanskij, serbskij, gruzinskij, portugalskij i drugie jazyki. V 90-e gg. i v nachale novogo veka Sergej Mnatsakanjan izdal pod imenem Jan Avgust 10 knig, sredi kotorykh kniga stikhov "Pokhmele", rasskazy "Razyskivaetsja...", esse o mirovoj kulture i literature "Progulki vo vremeni. Knigi i litsa", neskolko vypuskov "Avgustizmov dlja lenivykh, no ljubopytnykh" - proizvedenij na grani raznykh zhanrov.