1. Böcker
  2. Skönlitteratur
  3. Khurramabad

Khurramabad

Хуррамабад
Khurramabad
Författare(r)
Språk
Mätningar
215/140/40 mm
Förlag
OGI
Publiceringsår
Sidor
720
Vikt
0.70 kg
ISBN
978-5-94282-764-9
Pris:
38.00 € 34.55 € utan Moms
 
Skickas i 2-3 veckor efter beställningen
Lägg i kundvagn Spara till önskelista
Роман "Хуррамабад" Андрея Волоса - одна из самых заметных книг на русском языке конца XX - начала XXI века. Он был издан в 2000 году, переведен на английский, итальянский, немецкий и шведский языки, отмечен многими литературными премиями: журналов "Знамя" и "Новый мир", "Антибукер", российско-итальянской "Москва-Пенне" и Государственной премией РФ. Как указывает автор, "Хуррамабад" - это город счастья из персидских и тюркских сказок. Под этим названием в романе подразумевается Душанбе; поскольку текст книги имеет поэтическую, а не публицистическую основу, то автор посчитал, что имя конкретного города внесло бы диссонанс. Автор определил жанр "Хуррамабада" как "роман-пунктир", поскольку книга представляет собой цикл связанных между собой рассказов. Настоящее издание представляет наиболее полную версию романа.
Roman "Khurramabad" Andreja Volosa - odna iz samykh zametnykh knig na russkom jazyke kontsa XX - nachala XXI veka. On byl izdan v 2000 godu, pereveden na anglijskij, italjanskij, nemetskij i shvedskij jazyki, otmechen mnogimi literaturnymi premijami: zhurnalov "Znamja" i "Novyj mir", "Antibuker", rossijsko-italjanskoj "Moskva-Penne" i Gosudarstvennoj premiej RF. Kak ukazyvaet avtor, "Khurramabad" - eto gorod schastja iz persidskikh i tjurkskikh skazok. Pod etim nazvaniem v romane podrazumevaetsja Dushanbe; poskolku tekst knigi imeet poeticheskuju, a ne publitsisticheskuju osnovu, to avtor poschital, chto imja konkretnogo goroda vneslo by dissonans. Avtor opredelil zhanr "Khurramabada" kak "roman-punktir", poskolku kniga predstavljaet soboj tsikl svjazannykh mezhdu soboj rasskazov. Nastojaschee izdanie predstavljaet naibolee polnuju versiju romana.
Kategori
EAN
9785942827649
Bibliotekskategori BIC:
F