Очерк истории еврейской поэзии на языке иврит называет самые яркие и значимые имена, инкрустирует их в глобальном и локальном контексте событий и поэтических исканий, определяя эстетическую и идейную доминанту каждого персонального творчества. Дан Мирон, ученый с мировым именем, написал свое эссе красочным и точнейшим языком мастера слова, впервые вычертив своеобразное генеалогическое дерево ивритской поэзии последних ста с лишним лет. Прилагаемое собрание избранных поэтических переводов с иврита призвано проиллюстрировать наблюдения исследователя и пробудить в читателе новый интерес к современной израильской поэзии.
Ocherk istorii evrejskoj poezii na jazyke ivrit nazyvaet samye jarkie i znachimye imena, inkrustiruet ikh v globalnom i lokalnom kontekste sobytij i poeticheskikh iskanij, opredeljaja esteticheskuju i idejnuju dominantu kazhdogo personalnogo tvorchestva. Dan Miron, uchenyj s mirovym imenem, napisal svoe esse krasochnym i tochnejshim jazykom mastera slova, vpervye vychertiv svoeobraznoe genealogicheskoe derevo ivritskoj poezii poslednikh sta s lishnim let. Prilagaemoe sobranie izbrannykh poeticheskikh perevodov s ivrita prizvano proilljustrirovat nabljudenija issledovatelja i probudit v chitatele novyj interes k sovremennoj izrailskoj poezii.