Настоящая книга представляет собой пособие по специальному переводу, под которым понимается передача письменных или устных текстов из различных отраслей науки, техники и деятельности человека средствами другого языка. Пособие состоит из 19 уроков, посвященных военному, юридическому, экономическому, научному, техническому и медицинскому переводу. Каждый урок включает лексику урока, комментарий, тренировочные упражнения и тексты для перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В конце книги содержатся дополнительные тексты для перевода, реферирования и аннотирования, взятые из отечественных и зарубежных источников. Пособие рассчитано на студентов, изучающих практический курс специального перевода в дополнение к художественному и общественно-политическому (общему) переводу, а также на тех, кто хотел бы приобрести навыки перевода, реферирования и аннотирования специальных текстов. Данное издание продолжает серию книг авторов, открытую книгой...
Nastojaschaja kniga predstavljaet soboj posobie po spetsialnomu perevodu, pod kotorym ponimaetsja peredacha pismennykh ili ustnykh tekstov iz razlichnykh otraslej nauki, tekhniki i dejatelnosti cheloveka sredstvami drugogo jazyka. Posobie sostoit iz 19 urokov, posvjaschennykh voennomu, juridicheskomu, ekonomicheskomu, nauchnomu, tekhnicheskomu i meditsinskomu perevodu. Kazhdyj urok vkljuchaet leksiku uroka, kommentarij, trenirovochnye uprazhnenija i teksty dlja perevoda s anglijskogo jazyka na russkij i s russkogo jazyka na anglijskij. V kontse knigi soderzhatsja dopolnitelnye teksty dlja perevoda, referirovanija i annotirovanija, vzjatye iz otechestvennykh i zarubezhnykh istochnikov. Posobie rasschitano na studentov, izuchajuschikh prakticheskij kurs spetsialnogo perevoda v dopolnenie k khudozhestvennomu i obschestvenno-politicheskomu (obschemu) perevodu, a takzhe na tekh, kto khotel by priobresti navyki perevoda, referirovanija i annotirovanija spetsialnykh tekstov. Dannoe izdanie prodolzhaet seriju knig avtorov, otkrytuju knigoj...