Переложение для пения с фортепиано автора. Текст на русском, французском и немецком
Мысль написать оперу "Игрок" по повести Достоевского зародилась у 23-летнего Сергея Прокофьева еще в 1914 году, и в 1916 году опера была завершена. Это было первое обращение к прозе Достоевского в русской и мировой музыке. Либретто оперы принадлежало самому композитору. В 1927 году Прокофьев создал 2-ю редакцию. Клавир 2-й редакции оперы в авторском переложении для пения с фортепиано с текстом на русском, французском и немецком языках был издан в 1930 году Российским музыкальным издательством С. Кусевицкого в Париже.
Настоящее издание осуществлено в рамках договора между ЗАО "Издательство "Композитор * Санкт-Петербург" и "Serge Prokofiev Estate" и воспроизводит раритетное издание 1930 года.
Transposition for singing with the author's piano. Text in Russian, French and German. Opera based on the story by Fyodor Dostoevsky. Finished in 1916.
Perelozhenie dlja penija s fortepiano avtora. Tekst na russkom, frantsuzskom i nemetskom
Mysl napisat operu "Igrok" po povesti Dostoevskogo zarodilas u 23-letnego Sergeja Prokofeva esche v 1914 godu, i v 1916 godu opera byla zavershena. Eto bylo pervoe obraschenie k proze Dostoevskogo v russkoj i mirovoj muzyke. Libretto opery prinadlezhalo samomu kompozitoru. V 1927 godu Prokofev sozdal 2-ju redaktsiju. Klavir 2-j redaktsii opery v avtorskom perelozhenii dlja penija s fortepiano s tekstom na russkom, frantsuzskom i nemetskom jazykakh byl izdan v 1930 godu Rossijskim muzykalnym izdatelstvom S. Kusevitskogo v Parizhe.
Nastojaschee izdanie osuschestvleno v ramkakh dogovora mezhdu ZAO "Izdatelstvo "Kompozitor * Sankt-Peterburg" i "Serge Prokofiev Estate" i vosproizvodit raritetnoe izdanie 1930 goda.