Около 30 000 терминов.
Настоящий латинско-русский и русско-латинский анатомический словарь издается впервые. Его издание в электронной форме в словарной программе Polyglossum v.3.5.5 предшествует изданию в полиграфической форме. Авторы словаря - практикующий врач и преподаватель медицинского вуза - при составлении этого латинско-русско-латинского анатомического словаря ставили перед собой задачу внести максимальное количество анатомических терминов, необходимых как студентам медицинских вузов, так и практикующим врачам, а также переводчикам.
Словарь полезен для использования вместе с англо-русско-английскими и немецко-русско-немецкими медицинскими словарями, а также со словарями по биологии и биотехнологии, экологическими словарями, словарями по технике безопасности, страховыми словарями и т.п. Это особенно актуально благодаря возможности одновременного поиска во всех словарях в новой версии словарей Polyglossum V.3.5.5.
About 30 000 search words.
This Latin - Russian & Russian - Latin dictionary on anatomy never was issued before. Dictionary designed both for medicine workers and for interpreteurs and students.
About 30 000 search words.
This Latin - Russian & Russian - Latin dictionary on anatomy never was issued before. Dictionary designed both for medicine workers and for interpreteurs and students
A HREF="http://ruslania.com/pictures/download/CD-sanakirjat.pdf" target="new"Avaa koko lista sanakirjoista./A
A HREF="http://ruslania.com/pictures/download/PG-FAQ-eng.pdf" target="new"Avaa tästä usein kysytyt kysymykset (englanninkielinen)./A
Okolo 30 000 terminov.
Nastojaschij latinsko-russkij i russko-latinskij anatomicheskij slovar izdaetsja vpervye. Ego izdanie v elektronnoj forme v slovarnoj programme Polyglossum v.3.5.5 predshestvuet izdaniju v poligraficheskoj forme. Avtory slovarja - praktikujuschij vrach i prepodavatel meditsinskogo vuza - pri sostavlenii etogo latinsko-russko-latinskogo anatomicheskogo slovarja stavili pered soboj zadachu vnesti maksimalnoe kolichestvo anatomicheskikh terminov, neobkhodimykh kak studentam meditsinskikh vuzov, tak i praktikujuschim vracham, a takzhe perevodchikam.
Slovar polezen dlja ispolzovanija vmeste s anglo-russko-anglijskimi i nemetsko-russko-nemetskimi meditsinskimi slovarjami, a takzhe so slovarjami po biologii i biotekhnologii, ekologicheskimi slovarjami, slovarjami po tekhnike bezopasnosti, strakhovymi slovarjami i t.p. Eto osobenno aktualno blagodarja vozmozhnosti odnovremennogo poiska vo vsekh slovarjakh v novoj versii slovarej Polyglossum V.3.5.5.