Мастерски написанный, готовый киносценарий в форме романа, где под вымышленными именами выведены реальные лица... Он раскрывает нам Индию, которую мало кто знает.
Одни эпизоды я беру из моей жизни и описываю почти без изменений, другие сочиняю, пусть и на основе собственного опыта. "Шантарам" и "Тень горы" - это романы, а не автобиографии. Очень хорошо, что люди думают, будто все это правда от первого слова до последнего, - значит я достоверно сочинил. Но одной достоверности мало - нужно дать читателю то, за чем он будет возвращаться еще и еще, перечитывать и каждый раз находить что-то новое, на более глубоком уровне. Поэтому я использую множество аллегорических отсылок: в "Шантараме" - к дантовскому "Аду" и к Библии, в "Тени горы" - к "Энеиде" и "Эпосу о Гильгамеше".
Masterski napisannyj, gotovyj kinostsenarij v forme romana, gde pod vymyshlennymi imenami vyvedeny realnye litsa... On raskryvaet nam Indiju, kotoruju malo kto znaet.
Odni epizody ja beru iz moej zhizni i opisyvaju pochti bez izmenenij, drugie sochinjaju, pust i na osnove sobstvennogo opyta. "Shantaram" i "Ten gory" - eto romany, a ne avtobiografii. Ochen khorosho, chto ljudi dumajut, budto vse eto pravda ot pervogo slova do poslednego, - znachit ja dostoverno sochinil. No odnoj dostovernosti malo - nuzhno dat chitatelju to, za chem on budet vozvraschatsja esche i esche, perechityvat i kazhdyj raz nakhodit chto-to novoe, na bolee glubokom urovne. Poetomu ja ispolzuju mnozhestvo allegoricheskikh otsylok: v "Shantarame" - k dantovskomu "Adu" i k Biblii, v "Teni gory" - k "Eneide" i "Eposu o Gilgameshe".