1. Книги
  2. Художественная литература
  3. Зарубежная художественная литература
  4. Сказка сказок, или Забава для малых ребят

Сказка сказок, или Забава для малых ребят

Сказка сказок, или Забава для малых ребят
Язык
Размер
250/180/35 mm
Год выхода
Оформление
Количество страниц
552
ISBN
978-5-89059-250-7
 
Нет в нашем ассортименте.
Сообщить о поступлении Добавить в избранное
Сказки про Золушку, Кота в сапогах и Спящую красавицу известны всем и каждому. Преодолев политические и языковые барьеры, они вошли в европейскую культуру так же, как поэмы Гомера, "Божественная комедия" Данте и драмы Шекспира. Сказки, прочно связанные с именами Шарля Перро, Карло Гоцци и братьев Гримм, берут начало в пяти томах "Сказки сказок" - книге, вышедшей в 1636 году в Неаполе. Сочинения поэта и писателя Джамбаттисты Базиле (1566-1632) повлияли на всех крупных писателей-сказочников нашего континента, их следы обнаруживаются в сказках Пушкина, в "Коньке-Горбунке" Ершова и в "Уральских сказах" Бажова. Теперь, по прошествии без малого четырех веков, "Сказка сказок" переведена на русский язык. Базиле преломляет вечные человеческие чувства в прихотливой призме сказки, одновременно рисуя поразительную по широте охвата картину своей эпохи и среды. "Сказка сказок" является богатейшим источником по южноитальянскому быту начала XVII века. По ней можно составить объемистую коллекцию пословиц и поговорок, список танцев (как придворных, так и народных), каталог детских и карточных игр, словарь городского и солдатского сленга. Из яркого и грубого материала окружающей жизни Базиле с нежностью и любовью создает причудливый и суровый мир, где горести и опасности пребывают бок о бок с чудесами и магией.

Джамбаттиста Базиле, поначалу наемный солдат, а затем офицер в войске Венецианской республики, был придворным стихотворцем, устроителем маскарадов князя Луиджи Карафа ди Стильяно. Оставленная в рукописи книга сказок обеспечила ему бессмертие, стала ярким, поистине символическим явлением
в культурной истории Неаполя, едва ли не впервые открыв миру - точно, сильно и достоверно - его неповторимый
и не стареющий в веках облик.

Петр Епифанов переводил с древнегреческого памятники византийской гимнографии (Роман Сладкопевец, Иоанн Дамаскин, Козма Маюмский), с французского - философские труды Симоны Вейль, с итальянского - стихотворения Джузеппе Унгаретти, Дино Кампаны, Антонии Поцци, Витторио Серени, Пьера Паоло Пазолини.
Skazki pro Zolushku, Kota v sapogakh i Spjaschuju krasavitsu izvestny vsem i kazhdomu. Preodolev politicheskie i jazykovye barery, oni voshli v evropejskuju kulturu tak zhe, kak poemy Gomera, "Bozhestvennaja komedija" Dante i dramy Shekspira. Skazki, prochno svjazannye s imenami Sharlja Perro, Karlo Gotstsi i bratev Grimm, berut nachalo v pjati tomakh "Skazki skazok" - knige, vyshedshej v 1636 godu v Neapole. Sochinenija poeta i pisatelja Dzhambattisty Bazile (1566-1632) povlijali na vsekh krupnykh pisatelej-skazochnikov nashego kontinenta, ikh sledy obnaruzhivajutsja v skazkakh Pushkina, v "Konke-Gorbunke" Ershova i v "Uralskikh skazakh" Bazhova. Teper, po proshestvii bez malogo chetyrekh vekov, "Skazka skazok" perevedena na russkij jazyk. Bazile prelomljaet vechnye chelovecheskie chuvstva v prikhotlivoj prizme skazki, odnovremenno risuja porazitelnuju po shirote okhvata kartinu svoej epokhi i sredy. "Skazka skazok" javljaetsja bogatejshim istochnikom po juzhnoitaljanskomu bytu nachala XVII veka. Po nej mozhno sostavit obemistuju kollektsiju poslovits i pogovorok, spisok tantsev (kak pridvornykh, tak i narodnykh), katalog detskikh i kartochnykh igr, slovar gorodskogo i soldatskogo slenga. Iz jarkogo i grubogo materiala okruzhajuschej zhizni Bazile s nezhnostju i ljubovju sozdaet prichudlivyj i surovyj mir, gde goresti i opasnosti prebyvajut bok o bok s chudesami i magiej.

Dzhambattista Bazile, ponachalu naemnyj soldat, a zatem ofitser v vojske Venetsianskoj respubliki, byl pridvornym stikhotvortsem, ustroitelem maskaradov knjazja Luidzhi Karafa di Stiljano. Ostavlennaja v rukopisi kniga skazok obespechila emu bessmertie, stala jarkim, poistine simvolicheskim javleniem
v kulturnoj istorii Neapolja, edva li ne vpervye otkryv miru - tochno, silno i dostoverno - ego nepovtorimyj
i ne starejuschij v vekakh oblik.

Petr Epifanov perevodil s drevnegrecheskogo pamjatniki vizantijskoj gimnografii (Roman Sladkopevets, Ioann Damaskin, Kozma Majumskij), s frantsuzskogo - filosofskie trudy Simony Vejl, s italjanskogo - stikhotvorenija Dzhuzeppe Ungaretti, Dino Kampany, Antonii Potstsi, Vittorio Sereni, Pera Paolo Pazolini.
Похожие товары
  • Базиле Джамбаттиста
    Год выхода: 2023
    Твердый переплет
    21.00 €
    19.09 € без НДС
  • Базиле Джамбаттиста
    Год выхода: 2021
    Твердый переплет
    32.00 €
    29.09 € без НДС
  • Малышев Геннадий Геннадьевич
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    36.00 €
    32.73 € без НДС
  • Теремкова Наталья Эрнестовна
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    9.00 €
    8.18 € без НДС
  • Румянцева Наталия Михайловна
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    22.00 €
    20.00 € без НДС
  • Стази Оксана
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    28.00 €
    25.45 € без НДС
  • Карр Аллен
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    18.00 €
    16.36 € без НДС
  • Теремкова Наталья Эрнестовна
    Год выхода: 2024
    Мягкая обложка
    8.00 €
    7.27 € без НДС
  • Вербицкая Ольга Евгеньевна
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    26.00 €
    23.64 € без НДС
  • Пушкин Александр Сергеевич
    Год выхода: 2024
    Твердый переплет
    17.00 €
    15.45 € без НДС