В сборник франкоязычной прозы нобелевского лауреата Сэмюэля Беккета вошли произведения, созданные на протяжении тридцати с лишним лет. На пасмурном небосводе беккетовской прозы вспыхивают кометы парадоксов и горького юмора. Еще в тридцатые годы писатель, восхищавшийся Бетховеном, задался вопросом, возможно ли прорвать словесную ткань подобно "звуковой ткани Седьмой симфонии, разрываемой огромными паузами", так чтобы "страницу за страницей мы видели лишь ниточки звуков, протянутые в головокружительной вышине и соединяющие бездны молчания". К середине века Беккету это удалось. Может быть, читатель, вопреки названию сборника, не обнаружит в нем рассказа о любви, но он наверняка откроет для себя что-то новое в свойствах молчания. На русском языке публикуется впервые.
V sbornik frankojazychnoj prozy nobelevskogo laureata Semjuelja Bekketa voshli proizvedenija, sozdannye na protjazhenii tridtsati s lishnim let. Na pasmurnom nebosvode bekketovskoj prozy vspykhivajut komety paradoksov i gorkogo jumora. Esche v tridtsatye gody pisatel, voskhischavshijsja Betkhovenom, zadalsja voprosom, vozmozhno li prorvat slovesnuju tkan podobno "zvukovoj tkani Sedmoj simfonii, razryvaemoj ogromnymi pauzami", tak chtoby "stranitsu za stranitsej my videli lish nitochki zvukov, protjanutye v golovokruzhitelnoj vyshine i soedinjajuschie bezdny molchanija". K seredine veka Bekketu eto udalos. Mozhet byt, chitatel, vopreki nazvaniju sbornika, ne obnaruzhit v nem rasskaza o ljubvi, no on navernjaka otkroet dlja sebja chto-to novoe v svojstvakh molchanija. Na russkom jazyke publikuetsja vpervye.