Цитата
"В этой чудесной, скрупулезной книге на примере Бунина и Набокова рождается матрица искренне-фальшивой дружбы больших русских писателей, однолюбов своей истины, обреченных на одиночество".
Виктор Ерофеев, писатель
О чем книга
Имена гениев русской словесности Ивана Бунина и Владимира Набокова соединены для нас языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь. В новой книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х годов. Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев и как это соперничество повлияло на современную русскую культуру?
Почему книга достойна прочтения
Эта яркая, уникальная по своему подходу книга вскрывает целые пласты неизвестных архивных материалов, включая переписку Бунина и Набокова;
Обстоятельный разбор кропотливо подобранных писем и дневниковых записей, аргументированные, но ненавязчивые выводы, внутренняя драматургия и мастерское владение материалом;
Эта книга наделена всеми качествами хорошей литературы, увлекательной для любого читателя.
Кто автор
Максим Д. Шраер (Maxim D. Shrayer) - российско-американский двуязычный прозаик, поэт, литературовед и переводчик, профессор Бостонского колледжа, автор более десяти книг, лауреат Национальной еврейской премии США и стипендии Фонда Гуггенхайма.
Ключевые понятия
Бунин, Набоков, литературоведение, литература, письма, биография, культура, Россия, русская эмиграция.
Мнение эксперта
"В этой чудесной, скрупулезной книге на примере Бунина и Набокова рождается матрица искренне-фальшивой дружбы больших русских писателей, однолюбов своей истины, обреченных на одиночество."
Виктор Ерофеев, писатель
"История эта рассказана Максимом Д. Шраером в новых подробностях, ибо ему удалось изучить архивные документы, бывшие до сей поры почти недоступными ... К портретам двух великих писателей добавились новые краски."
Сергей Ильин, переводчик
"Блестящее исследование Максима Д. Шраера о литературном родстве, а затем и соперничестве Бунина и Набокова, живая мысль и безупречный стиль самой этой книги - лучшее подтверждение тому, что можно эмигрировать из России, но не из русского языка."
Сергей Медведев, историк
"Читаешь предисловие к этой книжке и невольно вспоминаешь начальные страницы "Имени розы" Умберто Эко… Шраер не только разместил в своей книге … интереснейшие свидетельства о соперничестве Бунина и Набокова … но и сумел объединить все эти свидетельства в целостную картину, рассматривать которую читатель будет с удовольствием..."
Олег Лекманов, литературовед
Tsitata
"V etoj chudesnoj, skrupuleznoj knige na primere Bunina i Nabokova rozhdaetsja matritsa iskrenne-falshivoj druzhby bolshikh russkikh pisatelej, odnoljubov svoej istiny, obrechennykh na odinochestvo".
Viktor Erofeev, pisatel
O chem kniga
Imena geniev russkoj slovesnosti Ivana Bunina i Vladimira Nabokova soedineny dlja nas jazykom i epokhoj, masshtabom darovanija, zhiznju i tvorchestvom v emigratsii. No est mezhdu etimi pisateljami i drugaja, lichnaja svjaz. V novoj knige russko-amerikanskogo pisatelja Maksima D. Shraera zakhvatyvajuschij sjuzhet mnogoletnikh i slozhnykh otnoshenij mezhdu Buninym i Nabokovym razvorachivaetsja na fone istorii russkoj emigratsii s 1920-kh do 1970-kh godov. Kak formirujutsja literaturnye legendy? Chto stojalo za sopernichestvom dvukh geniev i kak eto sopernichestvo povlijalo na sovremennuju russkuju kulturu?
Pochemu kniga dostojna prochtenija
Eta jarkaja, unikalnaja po svoemu podkhodu kniga vskryvaet tselye plasty neizvestnykh arkhivnykh materialov, vkljuchaja perepisku Bunina i Nabokova;
Obstojatelnyj razbor kropotlivo podobrannykh pisem i dnevnikovykh zapisej, argumentirovannye, no nenavjazchivye vyvody, vnutrennjaja dramaturgija i masterskoe vladenie materialom;
Eta kniga nadelena vsemi kachestvami khoroshej literatury, uvlekatelnoj dlja ljubogo chitatelja.
Kto avtor
Maksim D. Shraer (Maxim D. Shrayer) - rossijsko-amerikanskij dvujazychnyj prozaik, poet, literaturoved i perevodchik, professor Bostonskogo kolledzha, avtor bolee desjati knig, laureat Natsionalnoj evrejskoj premii SSHA i stipendii Fonda Guggenkhajma.
Kljuchevye ponjatija
Bunin, Nabokov, literaturovedenie, literatura, pisma, biografija, kultura, Rossija, russkaja emigratsija.
Mnenie eksperta
"V etoj chudesnoj, skrupuleznoj knige na primere Bunina i Nabokova rozhdaetsja matritsa iskrenne-falshivoj druzhby bolshikh russkikh pisatelej, odnoljubov svoej istiny, obrechennykh na odinochestvo."
Viktor Erofeev, pisatel
"Istorija eta rasskazana Maksimom D. Shraerom v novykh podrobnostjakh, ibo emu udalos izuchit arkhivnye dokumenty, byvshie do sej pory pochti nedostupnymi ... K portretam dvukh velikikh pisatelej dobavilis novye kraski."
Sergej Ilin, perevodchik
"Blestjaschee issledovanie Maksima D. Shraera o literaturnom rodstve, a zatem i sopernichestve Bunina i Nabokova, zhivaja mysl i bezuprechnyj stil samoj etoj knigi - luchshee podtverzhdenie tomu, chto mozhno emigrirovat iz Rossii, no ne iz russkogo jazyka."
Sergej Medvedev, istorik
"Chitaesh predislovie k etoj knizhke i nevolno vspominaesh nachalnye stranitsy "Imeni rozy" Umberto Eko… Shraer ne tolko razmestil v svoej knige … interesnejshie svidetelstva o sopernichestve Bunina i Nabokova … no i sumel obedinit vse eti svidetelstva v tselostnuju kartinu, rassmatrivat kotoruju chitatel budet s udovolstviem..."
Oleg Lekmanov, literaturoved