Григорий Кружков - поэт и переводчик, литературный критик и эссеист, лауреат престижных литературных премий, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета.
Всякий хороший переводчик - исследователь, влюбленный в чужое слово. Любимые поэты есть у каждого из нас, но совершить путешествие по пяти векам зарубежной поэзии, преодолеть грозные рифы непереводимостей и не застрять в тяжелых льдах и торосах словарей - такое удается не каждому. Григорию Кружкову это удалось. Неуемная тяга к открытиям уводила его далеко, к островам, на которых правили и приносили жертвы Аполлону его любимые поэты: Джон Китс и Льюис Кэрролл, Роберт Фрост и Уильям Йейтс, Джон Донн и Эмили Дикинсон. Все увиденное и испытанное в этом литературном путешествии требовало запечатления. В результате получился захватывающий рассказ о переводческой жизни, ее комедиях и драмах, о тайнах ремесла, любимых поэтах и переводчиках.
Помещенная в приложении мини-антология избранных переводов автора, напечатанных параллельно с оригиналами, дает возможность пытливому читателю познакомиться ближе с удивительным миром на границе "своего и чужого" и самостоятельно поразмышлять над метаморфозами перевода.
Книга иллюстрирована портретами и фрагментами рукописных текстов переводимых поэтов, рисунками из первых книжных изданий, а также репродукциями произведений искусства, восстанавливающих культурный контекст времени.
Grigorij Kruzhkov - poet i perevodchik, literaturnyj kritik i esseist, laureat prestizhnykh literaturnykh premij, professor RGGU i pochetnyj doktor slovesnosti Dublinskogo universiteta.
Vsjakij khoroshij perevodchik - issledovatel, vljublennyj v chuzhoe slovo. Ljubimye poety est u kazhdogo iz nas, no sovershit puteshestvie po pjati vekam zarubezhnoj poezii, preodolet groznye rify neperevodimostej i ne zastrjat v tjazhelykh ldakh i torosakh slovarej - takoe udaetsja ne kazhdomu. Grigoriju Kruzhkovu eto udalos. Neuemnaja tjaga k otkrytijam uvodila ego daleko, k ostrovam, na kotorykh pravili i prinosili zhertvy Apollonu ego ljubimye poety: Dzhon Kits i Ljuis Kerroll, Robert Frost i Uiljam Jejts, Dzhon Donn i Emili Dikinson. Vse uvidennoe i ispytannoe v etom literaturnom puteshestvii trebovalo zapechatlenija. V rezultate poluchilsja zakhvatyvajuschij rasskaz o perevodcheskoj zhizni, ee komedijakh i dramakh, o tajnakh remesla, ljubimykh poetakh i perevodchikakh.
Pomeschennaja v prilozhenii mini-antologija izbrannykh perevodov avtora, napechatannykh parallelno s originalami, daet vozmozhnost pytlivomu chitatelju poznakomitsja blizhe s udivitelnym mirom na granitse "svoego i chuzhogo" i samostojatelno porazmyshljat nad metamorfozami perevoda.
Kniga illjustrirovana portretami i fragmentami rukopisnykh tekstov perevodimykh poetov, risunkami iz pervykh knizhnykh izdanij, a takzhe reproduktsijami proizvedenij iskusstva, vosstanavlivajuschikh kulturnyj kontekst vremeni.