"Призрак Оперы". Одно из самых ярких явлений массовой культуры ХХ, а потом и XXI века. Его множество раз экранизировали, ему посвящали бессчетные рок-композиции, баллады и альбомы... И, наверное, нет человека, который бы ни разу в жизни не слышал или не смотрел написанного по его мотивам гениального мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера. Со дня первой публикации "Призрака Оперы" прошло уже больше столетия, а таинственная и мрачная история юной оперной певицы Кристины, благородного виконта Рауля и жестокого и несчастного гения по прозвищу "Призрак Оперы" по-прежнему остается одним из культовых произведений в жанре "готического романа".
Переводчик: Световидова Н. А.
"Prizrak Opery". Odno iz samykh jarkikh javlenij massovoj kultury KHKh, a potom i XXI veka. Ego mnozhestvo raz ekranizirovali, emu posvjaschali besschetnye rok-kompozitsii, ballady i albomy... I, navernoe, net cheloveka, kotoryj by ni razu v zhizni ne slyshal ili ne smotrel napisannogo po ego motivam genialnogo mjuzikla Endrju Llojda Uebbera. So dnja pervoj publikatsii "Prizraka Opery" proshlo uzhe bolshe stoletija, a tainstvennaja i mrachnaja istorija junoj opernoj pevitsy Kristiny, blagorodnogo vikonta Raulja i zhestokogo i neschastnogo genija po prozvischu "Prizrak Opery" po-prezhnemu ostaetsja odnim iz kultovykh proizvedenij v zhanre "goticheskogo romana".
Perevodchik: Svetovidova N. A.