В сборник вошли статьи, эссе и очерки, написанные известным японоведом Л. М. Ермаковой за последние двадцать лет и посвященные истории российско-японских культурных контактов. Среди тем сборника - встреча Николая Гумилева с японской актрисой Садаякко в Париже в 1907 г. и посвященные ей стихи; первые в Японии изображения российского персонажа (князь Московский на ширме XVII в.); судьба средневековой японской "Повести о старике Такэтори" в России и др.Некоторые публикации связаны с материальными находками автора: это японские переводы из псалмов Давида, сделанные в Ватикане в 1585 г.: письма писателя Танидзаки Дзюнъитиро 1920-х годов российскому японоведу О. В. Плетнеру, здесь же приведены некоторые новые факты из истории отечественного японоведения.
V sbornik voshli stati, esse i ocherki, napisannye izvestnym japonovedom L. M. Ermakovoj za poslednie dvadtsat let i posvjaschennye istorii rossijsko-japonskikh kulturnykh kontaktov. Sredi tem sbornika - vstrecha Nikolaja Gumileva s japonskoj aktrisoj Sadajakko v Parizhe v 1907 g. i posvjaschennye ej stikhi; pervye v Japonii izobrazhenija rossijskogo personazha (knjaz Moskovskij na shirme XVII v.); sudba srednevekovoj japonskoj "Povesti o starike Taketori" v Rossii i dr.Nekotorye publikatsii svjazany s materialnymi nakhodkami avtora: eto japonskie perevody iz psalmov Davida, sdelannye v Vatikane v 1585 g.: pisma pisatelja Tanidzaki Dzjunitiro 1920-kh godov rossijskomu japonovedu O. V. Pletneru, zdes zhe privedeny nekotorye novye fakty iz istorii otechestvennogo japonovedenija.