Лондонская компания "Сахара Лимитед" процветает. Одни считают ее добропорядочной и полезной, другие - обществом ловких мошенников. Дела компании стремительно идут в гору с тех пор, как в ее офисе появился странный африканский талисман - золотая маска с лягушачьими лапками. Ее подслеповатые глаза-самоцветы то и дело красиво сверкают и переливаются, словно притягивая удачу. Но однажды свечение стало иным, тревожным. Казалось, маска ожила и внимательно наблюдает за своими владельцами. Быть может, лучше запереть ее в сейф, а ключ бросить в Темзу? Или вернуть назад, в заповедные земли Черного континента?..
В новый том Хаггарда входит роман "Желтый бог" - еще один шедевр, полный экзотики, тайн и приключений. В книгу также включена практически вся малая художественная проза писателя - повести, рассказы, пьеса и некоторые эссе, связанные с творческими и мистическими событиями из личной жизни автора. Большая часть произведений в этом томе на русском языке публикуется впервые.
Переводчик: Бушуева Т. С., Бушуев А. В.
Редактор: Матющенко В. Ф.
Художник: Меррилл Фрэнк, Майкл Артур
Londonskaja kompanija "Sakhara Limited" protsvetaet. Odni schitajut ee dobroporjadochnoj i poleznoj, drugie - obschestvom lovkikh moshennikov. Dela kompanii stremitelno idut v goru s tekh por, kak v ee ofise pojavilsja strannyj afrikanskij talisman - zolotaja maska s ljagushachimi lapkami. Ee podslepovatye glaza-samotsvety to i delo krasivo sverkajut i perelivajutsja, slovno pritjagivaja udachu. No odnazhdy svechenie stalo inym, trevozhnym. Kazalos, maska ozhila i vnimatelno nabljudaet za svoimi vladeltsami. Byt mozhet, luchshe zaperet ee v sejf, a kljuch brosit v Temzu? Ili vernut nazad, v zapovednye zemli Chernogo kontinenta?..
V novyj tom Khaggarda vkhodit roman "Zheltyj bog" - esche odin shedevr, polnyj ekzotiki, tajn i prikljuchenij. V knigu takzhe vkljuchena prakticheski vsja malaja khudozhestvennaja proza pisatelja - povesti, rasskazy, pesa i nekotorye esse, svjazannye s tvorcheskimi i misticheskimi sobytijami iz lichnoj zhizni avtora. Bolshaja chast proizvedenij v etom tome na russkom jazyke publikuetsja vpervye.
Perevodchik: Bushueva T. S., Bushuev A. V.
Redaktor: Matjuschenko V. F.
Khudozhnik: Merrill Frenk, Majkl Artur