Жили-были на ферме пёс Барбос и кошка Матильда. Пёс мечтал об уютной тёплой конуре, где можно полежать и поглодать косточку. А кошка - о маленькой кошачьей дверце, чтобы ходить по своим важным делам, когда ей вздумается. Хозяин пообещал, что исполнит их мечты, если они помогут ему избавиться от лисы, повадившейся по ночам воровать кур.Барбос был уверен, что в два счета разберется с лисой, и в мыслях уже обживал свою новую конуру. Но, как оказалось, лиса была хитра. Она в первую же ночь провела старательного Барбоса и стащила очередную курицу. Барбос, видя, что не справляется, взял себе в помощники сначала свинью, потом овцу - но и они проворонили кур. Когда стало ясно, что команда Барбоса потерпела фиаско, за дело взялась кошка Матильда. Впрочем, она и не думала вступать в открытый бой с лисой. Матильда была деловой особой, поэтому она пошла и договорилась с чердачными мышами, сказав им: "Сделайте так, чтобы лиса перестала таскать хозяйских кур, и я больше никогда вас не трону". Предложение было выгодное, и мыши придумали хитрый способ, как отвадить лису от курятника. Матильда получила похвалы от хозяина и желанную кошачью дверцу. Но и про бедолагу Барбоса она не забыла и уговорила хозяина исполнить его желание тоже, ведь пёс, хоть и не справился с лисой, в остальном был очень преданным и старательным помощником.Эту историю о смекалке, гордости и великодушии придумала французская писательница Шанталь де Маролль. На её счету уже более ста произведений для детей, в которых она сочетает традиции народной сказки с современным звучанием. Проиллюстрировал книгу прославленный немецкий художник Аксель Шеффлер, известный всему миру по историям о Груффало.
Zhili-byli na ferme pjos Barbos i koshka Matilda. Pjos mechtal ob ujutnoj tjoploj konure, gde mozhno polezhat i poglodat kostochku. A koshka - o malenkoj koshachej dvertse, chtoby khodit po svoim vazhnym delam, kogda ej vzdumaetsja. Khozjain poobeschal, chto ispolnit ikh mechty, esli oni pomogut emu izbavitsja ot lisy, povadivshejsja po nocham vorovat kur.Barbos byl uveren, chto v dva scheta razberetsja s lisoj, i v mysljakh uzhe obzhival svoju novuju konuru. No, kak okazalos, lisa byla khitra. Ona v pervuju zhe noch provela staratelnogo Barbosa i staschila ocherednuju kuritsu. Barbos, vidja, chto ne spravljaetsja, vzjal sebe v pomoschniki snachala svinju, potom ovtsu - no i oni provoronili kur. Kogda stalo jasno, chto komanda Barbosa poterpela fiasko, za delo vzjalas koshka Matilda. Vprochem, ona i ne dumala vstupat v otkrytyj boj s lisoj. Matilda byla delovoj osoboj, poetomu ona poshla i dogovorilas s cherdachnymi myshami, skazav im: "Sdelajte tak, chtoby lisa perestala taskat khozjajskikh kur, i ja bolshe nikogda vas ne tronu". Predlozhenie bylo vygodnoe, i myshi pridumali khitryj sposob, kak otvadit lisu ot kurjatnika. Matilda poluchila pokhvaly ot khozjaina i zhelannuju koshachju dvertsu. No i pro bedolagu Barbosa ona ne zabyla i ugovorila khozjaina ispolnit ego zhelanie tozhe, ved pjos, khot i ne spravilsja s lisoj, v ostalnom byl ochen predannym i staratelnym pomoschnikom.Etu istoriju o smekalke, gordosti i velikodushii pridumala frantsuzskaja pisatelnitsa Shantal de Maroll. Na ejo schetu uzhe bolee sta proizvedenij dlja detej, v kotorykh ona sochetaet traditsii narodnoj skazki s sovremennym zvuchaniem. Proilljustriroval knigu proslavlennyj nemetskij khudozhnik Aksel Sheffler, izvestnyj vsemu miru po istorijam o Gruffalo.