Монография посвящена лингвистическому исследованию особого направления в изучении грамматического строя русского языка - коммуникативно-функциональной грамматики. Объектом анализа в книге является класс предложений, сформированных глаголами эмоционального состояния и отношения. Путем анализа толкований некоторых приоритетных словарей глаголов эмоционального состояния и отношения впервые замечена некоторая семантика этих глаголов, что отсутствует в статьях этих словарей. В книге рассматривается, что предложение в русском языке осознается его (языка) носителями и исследователями как условно целостная картина или фрагмент картины экстралингвистической деятельности. Подробно описаны условия распределения ролей между участниками возникающих экстралингвистических ситуаций и языковой интерпретации положения дел. Лингвистическим путем исследуется соотношение между предложением, его содержанием, формой и парадигмами. Представлен новый взгляд на соотношение содержания, формы и парадигм предложения. Исследование проводится на материале русского языка в зеркале китайского языка.Книга предназначена для филологов, преподавателей русского языка как иностранного; может быть полезна преподавателям китайского языка как иностранного и всем, кто интересуется вопросами общего языкознания. Результаты исследования имеют определенную практическую значимость для российских студентов, изучающих китайский язык.
Monografija posvjaschena lingvisticheskomu issledovaniju osobogo napravlenija v izuchenii grammaticheskogo stroja russkogo jazyka - kommunikativno-funktsionalnoj grammatiki. Obektom analiza v knige javljaetsja klass predlozhenij, sformirovannykh glagolami emotsionalnogo sostojanija i otnoshenija. Putem analiza tolkovanij nekotorykh prioritetnykh slovarej glagolov emotsionalnogo sostojanija i otnoshenija vpervye zamechena nekotoraja semantika etikh glagolov, chto otsutstvuet v statjakh etikh slovarej. V knige rassmatrivaetsja, chto predlozhenie v russkom jazyke osoznaetsja ego (jazyka) nositeljami i issledovateljami kak uslovno tselostnaja kartina ili fragment kartiny ekstralingvisticheskoj dejatelnosti. Podrobno opisany uslovija raspredelenija rolej mezhdu uchastnikami voznikajuschikh ekstralingvisticheskikh situatsij i jazykovoj interpretatsii polozhenija del. Lingvisticheskim putem issleduetsja sootnoshenie mezhdu predlozheniem, ego soderzhaniem, formoj i paradigmami. Predstavlen novyj vzgljad na sootnoshenie soderzhanija, formy i paradigm predlozhenija. Issledovanie provoditsja na materiale russkogo jazyka v zerkale kitajskogo jazyka.Kniga prednaznachena dlja filologov, prepodavatelej russkogo jazyka kak inostrannogo; mozhet byt polezna prepodavateljam kitajskogo jazyka kak inostrannogo i vsem, kto interesuetsja voprosami obschego jazykoznanija. Rezultaty issledovanija imejut opredelennuju prakticheskuju znachimost dlja rossijskikh studentov, izuchajuschikh kitajskij jazyk.