Повесть-сказка "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери прочно вошла в золотой фонд мировой классики: уже более 70 лет история о дружбе и человечности продолжает очаровывать как юных, так и взрослых читателей. Благодаря неподражаемому визуальному языку Жоанна Сфара произведение Экзюпери наполняется новыми оттенками смысла.
Адаптация Сфара, одного из известнейших французских авторов комиксов, сценариста, режиссёра, об-ладателя премий имени Уилла Айснера и Рене Госинни, признана лучшим графическим романом 2008 года для молодых читателей на Международном фестивале комиксов в Ангулеме, а также включена Министерством образования Франции в список школьного чтения для учащихся средних классов.
В издании графической адаптации повести на русском языке использован классический перевод Норы Галь.
Адаптация Дмитрия Кузьмина.
Povest-skazka "Malenkij prints" Antuana de Sent-Ekzjuperi prochno voshla v zolotoj fond mirovoj klassiki: uzhe bolee 70 let istorija o druzhbe i chelovechnosti prodolzhaet ocharovyvat kak junykh, tak i vzroslykh chitatelej. Blagodarja nepodrazhaemomu vizualnomu jazyku Zhoanna Sfara proizvedenie Ekzjuperi napolnjaetsja novymi ottenkami smysla.
Adaptatsija Sfara, odnogo iz izvestnejshikh frantsuzskikh avtorov komiksov, stsenarista, rezhissjora, ob-ladatelja premij imeni Uilla Ajsnera i Rene Gosinni, priznana luchshim graficheskim romanom 2008 goda dlja molodykh chitatelej na Mezhdunarodnom festivale komiksov v Anguleme, a takzhe vkljuchena Ministerstvom obrazovanija Frantsii v spisok shkolnogo chtenija dlja uchaschikhsja srednikh klassov.
V izdanii graficheskoj adaptatsii povesti na russkom jazyke ispolzovan klassicheskij perevod Nory Gal.
Adaptatsija Dmitrija Kuzmina.