Книга "Два лица Востока" двадцать вторая книге автора, в которой он рассказывает читателям о том, как наши дальневосточные соседи – Китай и Япония сумели совершить рывок на лидирующие позиции в мире, сохранив свою национальную самобытность.
Постичь грамматику жизни зарубежного народа, чтобы создать путеводитель по его душе – этот творческий замысел автора, который он блестяще воплощает в жизнь.
Священный долг журналиста-международника — вооружать соотечественников правильной методикой познания зарубежной действительности, умением смотреть на мир без предвзятости.
Автор видит свою задачу в том, чтобы тянуть вверх планку духовных запросов, стремиться к тому, чтобы благодаря его книгам люди становились зорче и мудрее, просвещеннее и добрее, а главное терпимее, по отношению к другим народам.
Kniga "Dva litsa Vostoka" dvadtsat vtoraja knige avtora, v kotoroj on rasskazyvaet chitateljam o tom, kak nashi dalnevostochnye sosedi – Kitaj i Japonija sumeli sovershit ryvok na lidirujuschie pozitsii v mire, sokhraniv svoju natsionalnuju samobytnost.
Postich grammatiku zhizni zarubezhnogo naroda, chtoby sozdat putevoditel po ego dushe – etot tvorcheskij zamysel avtora, kotoryj on blestjasche voploschaet v zhizn.
Svjaschennyj dolg zhurnalista-mezhdunarodnika — vooruzhat sootechestvennikov pravilnoj metodikoj poznanija zarubezhnoj dejstvitelnosti, umeniem smotret na mir bez predvzjatosti.
Avtor vidit svoju zadachu v tom, chtoby tjanut vverkh planku dukhovnykh zaprosov, stremitsja k tomu, chtoby blagodarja ego knigam ljudi stanovilis zorche i mudree, prosveschennee i dobree, a glavnoe terpimee, po otnosheniju k drugim narodam.