Предлагаем вашему вниманию Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета в Синодальном переводе с комментариями и приложениями. Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г. В настоящем издании приводится текст Синодального перевода 1876 года, заново сверенный с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам и приложение "Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа" перепечатаны из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве "Жизнь с Богом" (1989). Для быстрого поиска данное издание снабжено индексами по обрезу. Также к книге прилагается пластиковая лупа для большего удобства чтения Библии.
Predlagaem vashemu vnimaniju Knigi Svjaschennogo Pisanija Vetkhogo i Novogo zaveta v Sinodalnom perevode s kommentarijami i prilozhenijami. Perevod Biblii na russkij jazyk nachat Rossijskim Biblejskim obschestvom po Vysochajshemu poveleniju Gosudarja imperatora Aleksandra I v 1816 g., vozobnovlen po Vysochajshemu soizvoleniju Gosudarja imperatora Aleksandra II v 1858 g., zavershen i opublikovan po blagosloveniju Svjatejshego Sinoda v 1876 g. V nastojaschem izdanii privoditsja tekst Sinodalnogo perevoda 1876 goda, zanovo sverennyj s evrejskim tekstom Vetkhogo Zaveta i grecheskim tekstom Novogo Zaveta. Kommentarij k Vetkhomu i Novomu Zavetam i prilozhenie "Svjataja Zemlja vo vremena Gospoda nashego Iisusa Khrista" perepechatany iz Biblii, vyshedshej v brjusselskom izdatelstve "Zhizn s Bogom" (1989). Dlja bystrogo poiska dannoe izdanie snabzheno indeksami po obrezu. Takzhe k knige prilagaetsja plastikovaja lupa dlja bolshego udobstva chtenija Biblii.