Учебное пособие по курсу "Гуманитарный перевод" представляет собой критическое осмысление переводческой деятельности опытным профессиональным переводчиком. Автор рассматривает отдельные примеры трудностей перевода материалов различных жанров и предлагает практические способы и приемы их преодоления. Для студентов вузов, изучающих теорию перевода в рамках специальности "Перевод и переводоведение", а также для лиц, получающих дополнительную квалификацию "переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Может быть полезно и тем, кто желает самостоятельно совершенствовать свои навыки перевода.
Humanitarian Translation
Uchebnoe posobie po kursu "Gumanitarnyj perevod" predstavljaet soboj kriticheskoe osmyslenie perevodcheskoj dejatelnosti opytnym professionalnym perevodchikom. Avtor rassmatrivaet otdelnye primery trudnostej perevoda materialov razlichnykh zhanrov i predlagaet prakticheskie sposoby i priemy ikh preodolenija. Dlja studentov vuzov, izuchajuschikh teoriju perevoda v ramkakh spetsialnosti "Perevod i perevodovedenie", a takzhe dlja lits, poluchajuschikh dopolnitelnuju kvalifikatsiju "perevodchik v sfere professionalnoj kommunikatsii". Mozhet byt polezno i tem, kto zhelaet samostojatelno sovershenstvovat svoi navyki perevoda.