Повесть "Сердце" Эдмондо де Амичиса, впервые увидев свет в 1886 году, мгновенно завоевала популярность среди итальянских читателей, а вскоре была переведена на десятки языков мира. Один из самых ярких фрагментов произведения - это своеобразный "рассказ в рассказе", сочинение главного героя под названием "От Апеннин до Анд"; драматичная история путешествия тринадцатилетнего подростка из Генуи, в поисках горячо любимой матери не побоявшегося пересечь Атлантику и, оказавшись в Аргентине, проделать многие сотни миль по незнакомой стране, среди чужих людей; повествование, которое вряд ли сможет оставить кого-то равнодушным. Текст произведения адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык...
Povest "Serdtse" Edmondo de Amichisa, vpervye uvidev svet v 1886 godu, mgnovenno zavoevala populjarnost sredi italjanskikh chitatelej, a vskore byla perevedena na desjatki jazykov mira. Odin iz samykh jarkikh fragmentov proizvedenija - eto svoeobraznyj "rasskaz v rasskaze", sochinenie glavnogo geroja pod nazvaniem "Ot Apennin do And"; dramatichnaja istorija puteshestvija trinadtsatiletnego podrostka iz Genui, v poiskakh gorjacho ljubimoj materi ne pobojavshegosja peresech Atlantiku i, okazavshis v Argentine, prodelat mnogie sotni mil po neznakomoj strane, sredi chuzhikh ljudej; povestvovanie, kotoroe vrjad li smozhet ostavit kogo-to ravnodushnym. Tekst proizvedenija adaptirovan v nastojaschem izdanii po metodu Ili Franka: snabzhen doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem (bez uproschenija teksta originala). Posobie sposobstvuet effektivnomu osvoeniju jazyka, mozhet sluzhit dopolneniem k uchebnoj programme. Dlja shirokogo kruga lits, izuchajuschikh italjanskij jazyk...