В книге представлены параллельные сюжеты о Красной Шапочке и Синей Бороде двух авторов — французского писателя Ш.Перро и немецкого литературоведа, драматурга, поэта и писателя Людвига Иоганна Тикка, больше известного русскоязычному читателю как романтик, прозаик, автор повести о Шекспире. Новый и неожиданный ракурс, свежий взгляд на давно известные, устоявшиеся в умах понятия — такой подход был присущ ранним немецким романтикам круга Людвига Тика, и именно это увидит читатель, прочтя два его произведения, "Жизнь и смерть маленькой Красной Шапочки" и "Рыцарь Синяя Борода", впервые опубликованные по-русски. Перевод с французского и немецкого языков выполнил поэт, член Союза писателей Москвы Александр Рапопорт. Книга адресуется преподавателям литературы, детям среднего и старшего школьного возраста.
V knige predstavleny parallelnye sjuzhety o Krasnoj Shapochke i Sinej Borode dvukh avtorov — frantsuzskogo pisatelja Sh.Perro i nemetskogo literaturoveda, dramaturga, poeta i pisatelja Ljudviga Ioganna Tikka, bolshe izvestnogo russkojazychnomu chitatelju kak romantik, prozaik, avtor povesti o Shekspire. Novyj i neozhidannyj rakurs, svezhij vzgljad na davno izvestnye, ustojavshiesja v umakh ponjatija — takoj podkhod byl prisusch rannim nemetskim romantikam kruga Ljudviga Tika, i imenno eto uvidit chitatel, prochtja dva ego proizvedenija, "Zhizn i smert malenkoj Krasnoj Shapochki" i "Rytsar Sinjaja Boroda", vpervye opublikovannye po-russki. Perevod s frantsuzskogo i nemetskogo jazykov vypolnil poet, chlen Sojuza pisatelej Moskvy Aleksandr Rapoport. Kniga adresuetsja prepodavateljam literatury, detjam srednego i starshego shkolnogo vozrasta.