Читатели полюбили героиню многих книг Марты Финли - Элси Динсмор. Теперь же мы рады представить вашему вниманию семь книг Марты Финли о жизни другой девушки - Милдред Кит. Это первая из них. Перевод сделан с оригинальных изданий конца XIX века. И мы постарались максимально сохранить живой язык автора, ее юмор. Невозможно читая эти книги, не поддаться обаянию героев и тех далеких времен - трудных, но полных надежды на будущее. Из второй книги мы узнаём о том, что родители Милдред были сильно взволнованы: дочь таяла, как восковая свечка. Таковы были последствия страшной эпидемии малярии - Милдред ухаживала за своими больными домочадцами день и ночь и подорвала собственное здоровье. Надвигалась суровая зима. И тут как нельзя кстати пришлось любезное приглашение дядюшки Динсмора: в его южном поместье - в Розленде - Милдред сможет поправить здоровье и провести время со своими кузинами и кузэнами. Милдред отправляется в поездку на другой конец страны навстречу новым знакомым и новым...
Chitateli poljubili geroinju mnogikh knig Marty Finli - Elsi Dinsmor. Teper zhe my rady predstavit vashemu vnimaniju sem knig Marty Finli o zhizni drugoj devushki - Mildred Kit. Eto pervaja iz nikh. Perevod sdelan s originalnykh izdanij kontsa XIX veka. I my postaralis maksimalno sokhranit zhivoj jazyk avtora, ee jumor. Nevozmozhno chitaja eti knigi, ne poddatsja obajaniju geroev i tekh dalekikh vremen - trudnykh, no polnykh nadezhdy na buduschee. Iz vtoroj knigi my uznajom o tom, chto roditeli Mildred byli silno vzvolnovany: doch tajala, kak voskovaja svechka. Takovy byli posledstvija strashnoj epidemii maljarii - Mildred ukhazhivala za svoimi bolnymi domochadtsami den i noch i podorvala sobstvennoe zdorove. Nadvigalas surovaja zima. I tut kak nelzja kstati prishlos ljubeznoe priglashenie djadjushki Dinsmora: v ego juzhnom pomeste - v Rozlende - Mildred smozhet popravit zdorove i provesti vremja so svoimi kuzinami i kuzenami. Mildred otpravljaetsja v poezdku na drugoj konets strany navstrechu novym znakomym i novym...