Роман выстроен вокруг метафоры засушенной бабочки: наши воспоминания - как бабочки, пойманные и проткнутые булавкой. Йоэл Хаахтела пытается разобраться в сложном механизме человеческой памяти и извлечения воспоминаний на поверхность сознания. Это тем более важно, что, ухватившись за нить, соединяющую прошлое с настоящим, человек может уловить суть того, что с ним происходит.
Герой книги, неожиданно получив наследство от совершенно незнакомого ему человека, некоего Генри Ружички, хочет выяснить, как он связан с завещателем. По крупицам он начинает собирать то, что осталось от Ружички, идет по его следам, и оказывается, что, став обладателем чужого дома и чужих вещей, он на самом деле получает ключ к своему прошлому.
Перевод с финского: Иван Прилежаев
Perhoskerääjä
Roman vystroen vokrug metafory zasushennoj babochki: nashi vospominanija - kak babochki, pojmannye i protknutye bulavkoj. Joel Khaakhtela pytaetsja razobratsja v slozhnom mekhanizme chelovecheskoj pamjati i izvlechenija vospominanij na poverkhnost soznanija. Eto tem bolee vazhno, chto, ukhvativshis za nit, soedinjajuschuju proshloe s nastojaschim, chelovek mozhet ulovit sut togo, chto s nim proiskhodit.
Geroj knigi, neozhidanno poluchiv nasledstvo ot sovershenno neznakomogo emu cheloveka, nekoego Genri Ruzhichki, khochet vyjasnit, kak on svjazan s zaveschatelem. Po krupitsam on nachinaet sobirat to, chto ostalos ot Ruzhichki, idet po ego sledam, i okazyvaetsja, chto, stav obladatelem chuzhogo doma i chuzhikh veschej, on na samom dele poluchaet kljuch k svoemu proshlomu.
Perevod s finskogo: Ivan Prilezhaev