"Хроники Фредегара" - один из крупнейших источников по истории раннесредневековой Западной Европы. История их создания таинственна, а имя автора неизвестно. Ученым остается лишь гадать, где и когда был создан этот текст. Очевидно одно: в этом написанном трудным для понимания языком произведении запечатлен процесс рождения этнической идентичности франков. У варварского еще недавно народа появляется представление о себе как о наследнике великой ушедшей империи. В "Хрониках" причудливым образом переплетаются фольклорные мотивы и исторические события, воссоздавая атмосферу давно минувшей блистательной эпохи Меровингов, ставшей первой ступенью в становлении современной европейской цивилизации. Впервые на русском языке выходит полный перевод "Хроник Фредегара". Текст снабжен подробными историческими, филологическими и культурологическими комментариями. Вступительная статья Г.А. Шмидта.
"Khroniki Fredegara" - odin iz krupnejshikh istochnikov po istorii rannesrednevekovoj Zapadnoj Evropy. Istorija ikh sozdanija tainstvenna, a imja avtora neizvestno. Uchenym ostaetsja lish gadat, gde i kogda byl sozdan etot tekst. Ochevidno odno: v etom napisannom trudnym dlja ponimanija jazykom proizvedenii zapechatlen protsess rozhdenija etnicheskoj identichnosti frankov. U varvarskogo esche nedavno naroda pojavljaetsja predstavlenie o sebe kak o naslednike velikoj ushedshej imperii. V "Khronikakh" prichudlivym obrazom perepletajutsja folklornye motivy i istoricheskie sobytija, vossozdavaja atmosferu davno minuvshej blistatelnoj epokhi Merovingov, stavshej pervoj stupenju v stanovlenii sovremennoj evropejskoj tsivilizatsii. Vpervye na russkom jazyke vykhodit polnyj perevod "Khronik Fredegara". Tekst snabzhen podrobnymi istoricheskimi, filologicheskimi i kulturologicheskimi kommentarijami. Vstupitelnaja statja G.A. Shmidta.